Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can You Hear Me Now
Kannst du mich jetzt hören
Girl
you're
so
poisonous
Mädchen,
du
bist
so
giftig
Just
like
a
cigarette
Genau
wie
eine
Zigarette
You're
always
pushin
it
Du
reizt
es
immer
aus
To
see
how
far
you'll
get
Um
zu
sehen,
wie
weit
du
kommst
But
you
won't
easily
Aber
du
wirst
nicht
leicht
Make
a
fool
me
mich
zum
Narren
machen
I've
seen
this
happen
once
Ich
habe
das
schon
einmal
erlebt
Oh,
that's
my
cue
to
leave
Oh,
das
ist
mein
Stichwort,
um
zu
gehen
You
say
it's
a
misunderstanding
Du
sagst,
es
ist
ein
Missverständnis
But
I
know
know
know
Aber
ich
weiß,
weiß,
weiß
Yeah
I
know
know
know
Ja,
ich
weiß,
weiß,
weiß
When
this
is
done
I
won't
be
standing
Wenn
das
hier
vorbei
ist,
werde
ich
nicht
stehen
At
your
door
An
deiner
Tür
So
just
go
Also
geh
einfach
What
part
of
no
don't
you
understand
Welchen
Teil
von
Nein
verstehst
du
nicht
That
I
won't
be
the
one
crawlin
back
Dass
ich
nicht
derjenige
sein
werde,
der
zurückgekrochen
kommt
Maybe
I
need
to
say
it
more
clearly
Vielleicht
muss
ich
es
deutlicher
sagen
Can
you
hear
me
now?
(I'm
leavin)
Kannst
du
mich
jetzt
hören?
(Ich
gehe)
Can
you
hear
me
now?
(I'm
leavin)
Kannst
du
mich
jetzt
hören?
(Ich
gehe)
Can
you
hear
me
now?
(I'm
leavin)
Kannst
du
mich
jetzt
hören?
(Ich
gehe)
Can
you
hear
me
now?
(I'm
gone)
Kannst
du
mich
jetzt
hören?
(Ich
bin
weg)
Can
you
hear
me
now?
Kannst
du
mich
jetzt
hören?
Can
you
hear
me
now?
Kannst
du
mich
jetzt
hören?
You
say
it's
a
misunderstanding
Du
sagst,
es
ist
ein
Missverständnis
I
found
the
message
you've
been
sending
Ich
habe
die
Nachricht
gefunden,
die
du
verschickt
hast
On
your
phone
Auf
deinem
Handy
In
my
home
In
meinem
Zuhause
I'm
breakin
up
(you
say)
Die
Verbindung
bricht
ab
(sagst
du)
I'm
breakin
up
(you
say)
Die
Verbindung
bricht
ab
(sagst
du)
Emme
get
to
a
better
spot...
ok
ha
Lass
mich
einen
besseren
Empfang
suchen...
ok
ha
We're
breakin
up
(hah)
Wir
machen
Schluss
(hah)
We're
breakin
up
Wir
machen
Schluss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rice Joshua A
Attention! Feel free to leave feedback.