Lyrics and translation J-Rio feat. Lova Lova ANEL-K - Calmant
Ahhh
c′est
les
techniciens
supérieur
de
Аххх
это
старшие
техники
La
technologie
de
la
musique
gaboma
yebah
Технологии
музыка
gaboma
yebah
J-rio,
Lova
Lova
anel-k
Ж-Рио,
лова
лова
Анель-к
Elle
te
call
Elle
te
call
tu
décroches
pas
Она
звонит
тебе,
она
звонит
тебе,
ты
не
снимаешь
трубку.
Elle
te
fait
les
T.A.P
mais
tu
ne
suis
pas
Она
делает
тебе
Т.
А.
П.,
Но
ты
не
Son
élément
fait
les
wés
les
wés
Его
стихия
делает
все
возможное
Non
il
n'assure
pas.
Нет,
он
не
страхует.
Il
lui
fait
les
wés
les
wés
Он
делает
ей
все
возможное.
Non
il
n′assure
pas
Нет,
он
не
застрахован
LA
pauvre
elle
est
mal
dans
sa
tête
Бедняжка,
у
нее
болит
голова.
Elle
est
mal
dans
sa
peau
sa
voiture
Она
плохо
себя
чувствует
в
своей
машине
Est
en
panne
il
faut
qu'on
soulève
le
capot
Не
работает,
нам
нужно
поднять
капот.
Elle
te
call
Elle
te
call
tu
ne
décroches
pas
Она
звонит
тебе,
она
звонит
тебе,
ты
не
снимаешь
трубку.
Elle
te
fait
les
T.A.P
mais
t'ne
suis
pas
Она
делает
тебе
Т.
А.
П.,
Но
ты
не
La
frangine
à
le
stress
ça
la
dérange
Братишка
в
стрессе,
это
ее
беспокоит
Jusqu′à
ce
que
les
boutons
sortent
Пока
кнопки
не
выйдут
Il
lui
fait
les
mêmes
wés
du
lundi
au
dimanche
(aka)
Он
делает
с
ней
то
же
самое
с
понедельника
по
воскресенье
(иначе)
Du
lundi
au
dimanche
С
понедельника
по
воскресенье
Ce
sont
des
messages
subliminaux
Это
подсознательные
сообщения
Elle
te
met
dans
un
Meli
mélo
Она
ставит
тебя
в
тупик
Y
a
que
des
messages
subliminaux
Есть
только
подсознательные
сообщения
Elle
est
malade
c′est
toi
qu'est
son
calmant
Она
больна,
это
ты
ее
успокаивающее
средство.
...
(Refrain)
...
(Припев)
Elle
elle
veut
sont
calmant
Она
хочет,
чтобы
они
были
успокаивающими
Le
bon
médicament
Правильное
лекарство
Donne
lui
son
calmant
Дай
ей
успокоительное.
Un
doux
médicament
Сладкое
лекарство
Ne
fais
pas
le
mougou
du
tougu
Не
делай
из
себя
мужика
тугу.
Elle
veut
son
calmant
Она
хочет,
чтобы
его
успокаивало
Elle
a
besoin
du
calmant
(7/7)
Ей
нужен
успокоитель
(7/7)
Elle
veut
son
calmant
(7/7)
Она
хочет
своего
успокоителя
(7/7)
(...
LOVA
LOVA)
(...ЛОВА
ЛОВА)
Elle
ne
fait
que
t′allumer
Она
просто
зажигает
тебя.
Elle
est
malade
elle
a
besoin
d'un
calmant
Она
больна,
ей
нужно
успокоительное.
Elle
est
malade
elle
veut
un
médicament
Она
больна,
ей
нужно
лекарство.
Elle
est
malade
c′est
toi
qu'est
son
calmant
(tchoua)
Она
больна,
это
ты
ее
успокаивающее
средство
(Чуа)
Elle
te
dit
qu′elle
est
fatiguée
Она
говорит
тебе,
что
устала.
Que
son
mec
il
la
saoul
il
est
fatiguant
Что
ее
парень
напоил
ее,
он
устал.
Les
mêmes
choses
tout
les
jours
ça
devient
fatiguant
Одни
и
те
же
вещи
каждый
день
становится
утомительным
Qu'avec
toi
c'est
posé
Что
с
тобой
это
заложено
Elle
se
sent
chouchoutée
Она
чувствует
себя
избалованной
Yebahhhh
tu
joues
le
mougou
Ага,
ты
играешь
в
мужика.
Elle
va
t′emmener
le
nom
partout
partout
Она
принесет
тебе
имя
везде,
где
угодно.
Tu
es
son
docteur
porte
moi
ta
blouse
Ты
его
доктор,
надень
мне
свою
блузку.
Elle
veut
un
calmant
tout
doux
tout
doux
Она
хочет
нежного
успокаивающего,
нежного
Elle
ne
fait
que
t′allumer
Она
просто
зажигает
тебя.
Elle
est
malade
elle
a
besoin
d'un
calmant
Она
больна,
ей
нужно
успокоительное.
Elle
est
malade
elle
veut
un
médicament
Она
больна,
ей
нужно
лекарство.
Elle
est
malade
c′est
toi
qu'est
son
calmant
Она
больна,
это
ты
ее
успокаивающее
средство.
Elle
veut
son
calmant
Она
хочет,
чтобы
его
успокаивало
Le
bon
médicament
Правильное
лекарство
Mais
donne
lui
son
calmant
Но
дай
ему
успокоительное.
Le
doux
médicament
Сладкое
лекарство
Ne
fais
pas
le
mougou
c′est
comment?
Не
делай
глупостей,
это
как?
Mais
donne
le
bon
médicament
Но
дайте
правильное
лекарство
Elle
a
besoin
du
calmant
(7/7)
Ей
нужен
успокоитель
(7/7)
Elle
veut
son
calmant
(7/7)
Она
хочет
своего
успокоителя
(7/7)
Elle
a
dit
c'est
toi
le
docteur
(han
han)
Она
сказала,
что
это
ты
доктор
(Хан
Хан)
Il
faut
donner
le
calmant
Нужно
дать
успокоительное
Elle
a
dit
c′est
toi
le
docteur
Она
сказала,
что
ты
доктор.
Tu
as
le
bon
médicament
(bandite)
У
тебя
есть
правильное
лекарство
(бандит)
Ne
fais
pas
qu'on
te
parle
fort
Не
заставляй
нас
громко
разговаривать
с
тобой
Tu
sais
les
filles
de
chez
nous
parlent
fort
Ты
знаешь,
что
девушки
в
нашем
доме
громко
разговаривают.
Allô
Monsieur
le
docteur...
Здравствуйте,
господин
доктор...
...
(Lova
lova)
..,
(Лова
лова)
Elle
elle
elle
veut
sont
calmant
Она
она
она
хочет,
успокаивающий
Le
bon
médicament
Правильное
лекарство
Donne
lui
son
calmant
Дай
ей
успокоительное.
Un
doux
médicament
Сладкое
лекарство
Ne
fais
pas
le
mougou
du
tougu
Не
делай
из
себя
мужика
тугу.
Elle
veut
son
calmant
Она
хочет,
чтобы
его
успокаивало
Elle
a
besoin
du
calmant
(7/7)
Ей
нужен
успокоитель
(7/7)
Elle
veut
son
calmant
(7/7)
Она
хочет
своего
успокоителя
(7/7)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junior Sandza, Lova Lova Anel-k, Psyko
Album
Calmant
date of release
28-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.