Lyrics and translation J-Rio - Sommeil
La
vie
la
c'est
le
work
man
Life,
baby,
it's
all
about
work
Y'a
les
sens
et
les
workman
There
are
the
senses
and
those
who
do
the
work
Assieds
toi
et
prend
la
doc
Sit
down
and
grab
the
documents
Il
faut
bosser
comme
un
dingue
You
have
to
work
like
crazy
Si
tu
veux
finir
au
top
man
If
you
want
to
end
up
on
top,
man
Soit
t'es
OVA,
soit
t'es
pala
pala
Either
you're
OVA,
or
you're
just
pala
pala
Soit
t'es
BoBo,
soit
t'es
Kala
Kala
Either
you're
BoBo,
or
you're
Kala
Kala
Hummmm
dans
la
suite,
nous
on
Fala
Fala
We
in
the
future,
we're
Fala
Fala
La
Tcham
c'
bad
The
Tcham
is
bad
Mais
tu
es
ou
depuis
kala
kala
But
where
have
you
been,
Kala
Kala?
Hooo
vide
heee
Hooo
vide
heee
(Toi
tu
NaN
(toi
tu
nan)
(You
are
NaN
(you
are
nan)
Le
frangin
ne
fai
que
pioncé)
×2
Dude,
all
you
do
is
sleep)
×2
Sommeil
perdu
dans
le
sommeil
Sleep
lost
in
sleep
Oyoo
hooo
(sommeil
perdu
dans
le
sommeil...
oyooo
sommeil
au
premier
banc
dans
le
sommeil
Oyoo
hooo
(sleep
lost
in
sleep...
oyooo
sleep
in
the
front
row
in
sleep
Et
tu
as
le
coeur
du
chat
quand
les
autres
ont
leurs
places
au
soleil
And
you've
got
a
cat's
heart
when
others
have
their
places
in
the
sun
Sommeil
y
a
pas
le
gain
dans
le
sommeil
There's
no
gain
in
sleep
Eh!
toi
tu
nang
le
frangin
ne
fait
que
pion
Hey!
You
nang,
all
you
do
is
sleep
Toi
tu
nang
(toi
tu
nang)
le
fragin
ne
fait
que
pioncer
×3
You
nang
(you
nang)
you
all
you
do
is
sleep×3
La
vie
c
est
pas
les
nikes
chico
Life
isn't
about
Nikes,
chico
Il
faut
rester
dans
le
dactico
You
have
to
stay
in
the
dactico
Nous
on
recherche
la
life
We're
looking
for
life
On
a
pas
de
temps
à
perdre
We
don't
have
time
to
waste
On
veut
briller
dans
la
nigth
chico
We
want
to
shine
in
the
night,
chico
Tu
as
le
chemin
devant
toi
You
have
the
path
before
you
Le
succes
t
attends
dehors
tu
ne
sors
pas
Success
is
waiting
for
you
outside,
but
you
won't
go
out
Après
tu
t
etonnes
que
depuis
là
ca
ne
mord
pas
Then
you
wonder
why
it's
not
working
Il
faut
comprendre
quand
nous
on
te
dis
ne
dors
pas
You
have
to
understand
when
we
tell
you
not
to
sleep
Mais
toiiii
c
sommeil
perdu
dans
le
sommeil
But
youuuuu
are
sleep
lost
in
sleep
Sommeil
au
premier
banc
dans
le
sommeil
Sleep
in
the
front
row
in
sleep
(Le
frangin
ne
fait
que
pion)
oyoooo
(You
all
you
do
is
sleep)
oyoooo
Et
tu
as
le
coeur
du
chat
quand
les
autres
ont
leurs
places
au
soleil
And
you've
got
a
cat's
heart
when
others
have
their
places
in
the
sun
Sommeil
y
a
pas
le
gain
dans
le
sommeil
There's
no
gain
in
sleep
Eh!
toi
tu
nang
(toi
tu
nang)
le
frangin
ne
fait
que
pion
Hey!
You
nang
(you
nang)
you
all
you
do
is
sleep
Toi
tu
nang
le
fragin
ne
fait
que
pioncer
×3
You
nang
you
all
you
do
is
sleep×3
La
vie
c
est
pas
les
nikes
typo
×2
Life
isn't
about
Nikes
typo×2
Tu
as
le
chemin
devant
toi
(yoooo)
You
have
the
path
before
you
(yoooo)
Ehh
manito
arrête
de
pion
après
tu
t'etonne
que
depuis
là
ca
ne
mords
pas
Stop
sleeping,
man,
then
you
wonder
why
it's
not
working
Ehhhhh
parce
que
tu
ne
fais
que
pioncer
Because
all
you
do
is
sleep
Mani
y
a
pas
le
gain
dedans
Dude,
there's
no
gain
in
it
Mais
faut
nous
dire
pourquoi
tu
nang
But
tell
us
why
you
are
nang
Jte
regarde
te
défendre
I
watch
you
defend
yourself
On
essaie
de
te
reveiller
We're
trying
to
wake
you
up
Mais
toi
tu
preferes
conjuguer
But
you
prefer
to
conjugate
Tous
les
jours
en
train
de
pioncer
Sleeping
all
day
long
LE
FRANGIN
ne
fait
que
PIONCER!
YOU
all
you
do
is
SLEEP!
Toi
tu
nang
×5
le
frangin
ne
fait
que
pioncer
You
nang
×5
you
all
you
do
is
sleep
Sommeil
perdu
dans
le
sommeil
Sleep
lost
in
sleep
Sommeil
au
premier
banc
dans
le
sommeil
Sleep
in
the
front
row
in
sleep
Sommeil
perdu
dans
le
sommeil
Sleep
lost
in
sleep
Sommeil
y
a
pas
le
gain
dans
le
sommeil
There's
no
gain
in
sleep
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junior Sandza
Album
Sommeil
date of release
26-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.