J. Roddy Walston & The Business - I Don't Wanna Hear It - translation of the lyrics into German




I Don't Wanna Hear It
Ich will es nicht hören
I twisted to the root, I twisted to the tooth. And then I came back to you.
Ich wand mich zur Wurzel, ich wand mich zum Zahn. Und dann kam ich zu dir zurück.
I stood there like a tremble, like a back-yard symbol, of the blackness of youth.
Ich stand da wie ein Zittern, wie ein Hinterhof-Symbol, der Schwärze der Jugend.
I killed my critics, received my sickness,
Ich tötete meine Kritiker, empfing meine Krankheit,
And I took the meat but I hid the bones.
Und ich nahm das Fleisch, doch verbarg die Knochen.
And I'm just to scared to keep living alone.
Und ich habe zu viel Angst, weiter allein zu leben.
But you said you paid to be a soul that was saved, so
Doch du sagtest, du bezahltest für die Rettung der Seele, also
Girl you got no reason to fear it.
Mädchen, du hast keinen Grund, Angst zu haben.
I don't want to hear it
Ich will es nicht hören
I don't want to hear it.
Ich will es nicht hören.
I don't want to hear it.
Ich will es nicht hören.
So stop it don't tell me, about last night.
Also hör auf, erzähl mir nichts von letzter Nacht.
I want to feel good, don't want to feel right. Ooh
Ich will mich gut fühlen, nicht richtig fühlen. Ooh
You said there's no coming back I said I was coming back.
Du sagtest, es gibt kein Zurück, ich sagte, ich komme zurück.
I said I was coming back. Coming back for you.
Ich sagte, ich komme zurück. Komme zurück für dich.
I wrote with that left handed pen.
Ich schrieb mit jenem linkshändigen Stift.
A script written in sin. And then I sent it to you.
Ein Drehbuch geschrieben in Sünde. Dann schickte ich es dir.
I'm a Greek in the choir, I'm a Greek in the home.
Ich bin ein Grieche im Chor, ein Grieche daheim.
And I'm a roman in bed, but I'm a Jew all alone.
Und ein Römer im Bett, doch ein Jude ganz allein.
I don't want to hear it
Ich will es nicht hören
I don't want to hear it.
Ich will es nicht hören.
I don't want to hear it.
Ich will es nicht hören.
So stop it don't tell me, about last night.
Also hör auf, erzähl mir nichts von letzter Nacht.
I want to feel good, don't want to feel right. Ooh
Ich will mich gut fühlen, nicht richtig fühlen. Ooh
You said there's no coming back I said I was coming back.
Du sagtest, es gibt kein Zurück, ich sagte, ich komme zurück.
I said I was coming back. Coming back for you.
Ich sagte, ich komme zurück. Komme zurück für dich.
Yeah you knew the boy, before he earned his name.
Ja, du kanntest den Jungen, bevor er sich den Namen verdient.
He must of caught the drink, must of killed the flame.
Er muss den Drink erwischt, die Flamme getötet haben.
He says he grew up, I says he grew old.
Er sagt, er wuchs auf, ich sage, er wurde alt.
Thought he knew a secret everybody's been told.
Dachte, er kennt ein Geheimnis, das jeder kennt.
I believe with my heart, can't confess with my lips.
Ich glaube mit dem Herzen, kann nicht mit Lippen bekennen.
There's a bullet in my blood but death don't exist.
Eine Kugel in meinem Blut, doch der Tod existiert nicht.
I don't want to hear it
Ich will es nicht hören
I don't want to hear it
Ich will es nicht hören
I don't want to hear it
Ich will es nicht hören
I don't want to hear it
Ich will es nicht hören





Writer(s): Murphy


Attention! Feel free to leave feedback.