Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Cry
Mitternachtsschrei
RIFF-it
good.
RIFF
es
gut.
Now
I
ain't
afraid
of
the
midnight
cry,
of
the
midnight
cry.
Ich
hab
keine
Angst
vor
dem
Mitternachtsschrei,
vor
dem
Mitternachtsschrei.
And
I
ain't
afraid
of
beatitude
light.
Und
ich
hab
keine
Angst
vor
dem
Seligkeitslicht.
Bit
the
blade
off
the
knife.
Biss
die
Klinge
vom
Messer
ab.
Everybody
gonna
wanna
talk
about
it.
Jeder
wird
darüber
reden
wollen.
Everybody
gonna
wanna
talk
about
it.
Jeder
wird
darüber
reden
wollen.
They
gonna
talk
real
good.
Sie
werden
richtig
gut
reden.
But
not
everybody
ever
gonna
get
to
know.
Aber
nicht
jeder
wird
es
je
erfahren.
But
not
everybody
ever
gonna
get
to
know
Aber
nicht
jeder
wird
es
je
erfahren
Because
I
don't
think
you
think
anybody
ever
really
should.
Denn
ich
glaub
nicht,
dass
du
denkst,
irgendwer
sollte
es
wirklich.
After
midnight,
after
midnight
you
gonna
cry.
Cry
real
good.
Nach
Mitternacht,
nach
Mitternacht
wirst
du
weinen.
Wirklich
heftig
weinen.
After
midnight,
after
midnight
everybody
gonna
do
what
they
should.
Nach
Mitternacht,
nach
Mitternacht
wird
jeder
tun,
was
er
muss.
Everybody
gonna
do,
do
what
they
should.
Jeder
wird
tun,
tun
was
er
muss.
I
heard
there
is
no
saving
me.
Ich
hörte,
es
gibt
keine
Rettung
für
mich.
Thems
a
powerful
word.
Thems
a
powerful
word.
Das
sind
mächtige
Worte.
Das
sind
mächtige
Worte.
I
felt
the
curse
of
the
tree.
Yeah,
that
fruit
just
work.
Said
that
fruit
just
don't
work.
Ich
spürte
den
Fluch
des
Baumes.
Ja,
diese
Frucht
wirkt
einfach.
Sagte,
diese
Frucht
wirkt
einfach
nicht.
Everybody
gonna
wanna
talk
about
it.
Jeder
wird
darüber
reden
wollen.
Everybody
gonna
wanna
talk
about
it.
Jeder
wird
darüber
reden
wollen.
They
gonna
talk
real
good.
Sie
werden
richtig
gut
reden.
But
not
everybody
ever
gonna
get
to
know.
Aber
nicht
jeder
wird
es
je
erfahren.
But
not
everybody
ever
gonna
get
to
know
Aber
nicht
jeder
wird
es
je
erfahren
Because
I
don't
think
you
think
anybody
ever
really
should.
Denn
ich
glaub
nicht,
dass
du
denkst,
irgendwer
sollte
es
wirklich.
After
midnight,
after
midnight
you
gonna
cry.
Cry
real
good.
Nach
Mitternacht,
nach
Mitternacht
wirst
du
weinen.
Wirklich
heftig
weinen.
After
midnight,
after
midnight
everybody
gonna
do
what
they
should.
Nach
Mitternacht,
nach
Mitternacht
wird
jeder
tun,
was
er
muss.
Everybody
gonna
do,
do
what
they
should.
Jeder
wird
tun,
tun
was
er
muss.
And
when
the
day
comes,
ain't
gonna
feel
that
good
Und
wenn
der
Tag
kommt,
wird
es
sich
nicht
gut
anfühlen
And
when
the
day
comes,
like
I
said
it
would.
Und
wenn
der
Tag
kommt,
wie
ich
sagte,
dass
er
würde.
That's
gonna
teach
you.
That's
gonna
teach
you.
That's
gonna
teach
you.
Das
wird
dich
lehren.
Das
wird
dich
lehren.
Das
wird
dich
lehren.
After
midnight,
after
midnight
you
gonna
cry.
Cry
real
good.
Nach
Mitternacht,
nach
Mitternacht
wirst
du
weinen.
Wirklich
heftig
weinen.
After
midnight,
after
midnight
everybody
gonna
do
what
they
should.
Nach
Mitternacht,
nach
Mitternacht
wird
jeder
tun,
was
er
muss.
Everybody
gonna
do,
do
what
they
should.
Jeder
wird
tun,
tun
was
er
muss.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J Roddy Walston, J. Roddy Walston
Attention! Feel free to leave feedback.