Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows
Никто не знает
Is
this
temptation
on
the
family
land?
Это
искушение
на
семейной
земле?
A
slow
cessation
of
our
moral
hands.
Медленный
упадок
наших
нравственных
рук.
Physical
secrets
cleave
us
in
the
dark.
Физические
тайны
раскалывают
нас
во
тьме.
I
feel
the
warmth
of
sin
and
the
hardening
of
hearts.
Чувствую
тепло
греха
и
ожесточение
сердец.
Nobody
knows
we're
alone.
Никто
не
знает,
мы
одни.
Nobody
knows
we're
alone.
Никто
не
знает,
мы
одни.
Is
it
gonna
hurt
you
to
take
care
of
your
own?
Тебе
больно
будет
позаботиться
о
себе?
Nobody
knows
we're
alone
Никто
не
знает,
мы
одни.
Nobody
knows
we're
alone
Никто
не
знает,
мы
одни.
You're
gonna
have
to
leave,
I
can't
keep
saying
no.
Тебе
придётся
уйти,
не
могу
твердить
"нет".
Am
I
a
man
born
with
no
blade
in
my
heart?
Разве
я
мужчина
без
ножа
в
сердце?
Feel
no
regret
when
we're
done
and
no
pause
when
we
start.
Нет
сожаления
после,
нет
паузы
вначале.
And
in
my
mind
I
don't
have
to
choose
И
в
сознании
мне
не
нужно
выбирать
between
the
love
that
we
have
and
the
love
that
we
use.
между
любовью,
что
есть,
и
что
используем
мы.
Nobody
knows
we're
alone.
Никто
не
знает,
мы
одни.
Nobody
knows
we're
alone.
Никто
не
знает,
мы
одни.
Is
it
gonna
hurt
you
to
take
care
of
your
own?
Тебе
больно
будет
позаботиться
о
себе?
Nobody
knows
we're
alone
Никто
не
знает,
мы
одни.
Nobody
knows
we're
alone
Никто
не
знает,
мы
одни.
You're
gonna
have
to
leave,
I
can't
keep
saying
no.
Тебе
придётся
уйти,
не
могу
твердить
"нет".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Squier
Attention! Feel free to leave feedback.