Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigs & Pearls
Свиньи и Жемчуг
I
know
ya
stole
it
Я
знаю,
ты
украла
это
Now
you're
gonna
walk
it
around
Теперь
будешь
этим
хвастаться
Everybody
knows
ya
stole
it
Все
знают,
что
ты
украла
Now
you're
gonna
walk
it
around
Теперь
будешь
этим
хвастаться
Feeling
like
a
big
house
Чувствую
себя
домом,
что
Caught
on
fire,
rippin'
me
down
Загорелся,
рушит
меня
And
I'm,
I'm
in
a
broken
piper
now
И
я,
я
с
разбитой
дудкой
теперь
Feelin'
like
hippie
Чувствую
себя
хиппи
Ya
stick
like
a
movie
screen
Прилип
как
к
киноэкрану
Says
he's
comin'
back
Говорит,
вернётся
That
boy's
just
sugar
and
cream
Парень
тот
- сахар
да
сливки
Everybody's
runnin'
to
come
get
some
Все
бегут,
чтоб
урвать
кусок
Ya
say
my,
oh
my
Ты
говоришь:
"Ох,
ох"
What
have
I
become?
"Во
что
я
превратился?"
Well
it's
not
that
boy
Но
не
тот
парень
It's
not
his
brother
Не
его
брат
It's
just
me
Это
просто
я
You
made
a
friend
Ты
нашёл
друга
Rather
talk
than
fight
Лучше
слов,
чем
кулак
And
I'll
shut
your
mouth
И
закрою
твой
рот
Horrible
words
Ужасные
слова
Gonna
come
around
Вернутся
к
тебе
Are
just
a
pig
Просто
свинья
I
fed
with
pearls
Кормленная
жемчугом
I
know
your
greasy
smile
Знаю
твою
масляную
улыбку
You
can
just
walk
it
around
Можешь
ею
похвастаться
My
family
knows
your
greasy
smile
Моя
семья
знает
твою
улыбку
You
can
just
walk
it
around
Можешь
ею
похвастаться
Ma
and
Pa
picked
up
the
phone
Мама
с
папой
сняли
трубку
Papa
helped
me
put
it
back
down
Папа
помог
положить
её
Oh,
put
it
down
Ох,
положить
её
You'd
be
more
offended
Ты
бы
обиделась
больше
It
was
so
hard
to
afford
Это
было
так
дорого
Man
took
it
all
Мужик
забрал
всё
Boy
says,
well
Парень
говорит:
"Что
ж"
You
will
go
far
"Ты
далеко
пойдёшь"
Takin'
all
his
bread
and
butter
Забирая
весь
его
хлеб
Everybody
said
Все
говорили
What
got
in
your
head?
"Что
в
тебя
вселилось?"
Oh,
it's
not
that
boy
О,
не
тот
парень
It's
not
his
brother
Не
его
брат
It's
just
me
Это
просто
я
You
made
a
friend
Ты
нашёл
друга
Rather
talk
than
fight
Лучше
слов,
чем
кулак
And
I'll
shut
your
mouth
И
закрою
твой
рот
Horrible
words
Ужасные
слова
Gonna
come
around
Вернутся
к
тебе
Are
just
a
pig
Просто
свинья
I
fed
with
pearls
Кормленная
жемчугом
I
went
to
your
house
Я
пришёл
к
тебе
Sweet
Maybellene
Милэй
Мэйбеллин
You
did
a
deed
that
I'd
never
seen
Ты
сделала
то,
что
не
видел
я
I
will
never
go
that
way
again,
no
Я
больше
не
пойду
туда,
нет
The
end
of
ends
Конец
всех
концов
And
it's
not
that
boy
И
не
тот
парень
It's
not
his
brother
Не
его
брат
It's
just
me
Это
просто
я
You
made
a
friend
Ты
нашёл
друга
Rather
talk
than
fight
Лучше
слов,
чем
кулак
And
I'll
shut
your
mouth
И
закрою
твой
рот
Horrible
words
Ужасные
слова
Gonna
come
around
Вернутся
к
тебе
Are
just
a
pig
Просто
свинья
I
fed
with
pearls
Кормленная
жемчугом
A
pig
I
fed
with
pearls
Свинья,
кормленная
жемчугом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Roddy Walston And The Business
Attention! Feel free to leave feedback.