Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hahahahaha
(yeah)
Хахахаха
(да)
Have
em
like
what's
that
Пусть
они
задумаются,
что
это
такое
Thats
muzzle
flashes
n
the
dark
stupid
bitch
Это
вспышки
мушкетного
огня
в
темноте,
тупая
шлюха
Light
yo
shit
up
like
a
candle
know
what
im
sayin
Зажги
ее
как
свечу,
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю
Blow
that
shit
out
too
bitch
(Aye)
Выдуй
это
тоже,
сучка
(Ай)
Bring
a
pound
to
the
hood
I
think
we
all
won
(yeah)
Принеси
фунт
в
район,
думаю,
мы
все
выиграли
(да)
Now
the
lil
Gs
walking
round
spun
(yeah)
Теперь
маленькие
бандиты
ходят
ошалевшими
(да)
Make
you
feel
like
you
just
hit
the
Lottery
(what)
Заставлю
тебя
почувствовать,
будто
ты
сорвал
джекпот
(что)
And
u
thinking
is
money
when
I
was
dealing
with
poverty
А
ты
думаешь,
это
деньги,
когда
я
возился
с
нищетой
Gotta
analyze
the
situation
Нужно
проанализировать
ситуацию
Cuz
homies
catching
years
like
they
been
waiting
(like
they
been
waiting)
Потому
что
мои
парни
ловят
годы,
как
будто
они
ждали
этого
(как
будто
они
ждали
этого)
Aint
nothing
basic
home
lets
face
it
Ничего
обычного,
детка,
давай
посмотрим
правде
в
глаза
Like
when
an
Enemiga
dies
another
one
replace
em
Как
когда
враг
умирает,
его
заменяет
другой
Felt
good
to
bring
pack
home
Было
приятно
принести
пак
домой
Felt
good
to
hear
the
homie
say
im
back
on
(thats
right)
Было
приятно
услышать,
как
мой
парень
говорит,
что
я
вернулся
(это
точно)
OG
come
see
me
if
you
need
me
I
be
kicking
it
on
P
Street
ОГ
придет
ко
мне,
если
тебе
нужно,
я
буду
тусоваться
на
улице
P
And
yes
Im
that
one
(wooooop)
И
да,
это
я
(вуууп)
Whole
lotta
gangsta
shit
from
supie
to
Los
Angeles
Много
бандерского
дерьма
от
Супи
до
Лос-Анджелеса
And
everywhere
in
between
that
can
hang
with
it
(that
can
hang
with
it)
И
везде
между
ними,
кто
может
с
этим
справиться
(кто
может
с
этим
справиться)
Worldwide
like
the
mob
baby
По
всему
миру,
как
мафия,
детка
My
lil
homies
Tiny
gangstas
on
they
job
baby
(on
they
job
baby)
Мои
маленькие
парни,
крошечные
бандиты
на
своей
работе,
детка
(на
своей
работе,
детка)
Its
hard
to
death
till
they
got
me
stretched
Тяжело
до
смерти,
пока
они
меня
не
растянут
Been
goin
hard
was
never
nothing
less
thats
unacceptable
Я
всегда
был
крутым,
это
неприемлемо
I
really
from
the
bottom
the
gente
that
I
be
repping
for
Я
действительно
из
низов,
тех
людей,
которых
я
представляю
Homies
in
the
ghetto
and
the
ones
behind
the
metal
bars
(what)
Друзья
в
гетто
и
те,
кто
за
решеткой
(что)
I
contemplated
many
times
Я
много
раз
размышлял
How
I
would
go
and
get
the
nine
and
end
my
life
but
I
remember
Im'a
Как
я
пойду
и
достану
девять
и
закончу
свою
жизнь,
но
я
помню,
что
я
Soldier
could
never
break
weak
keep
my
composure
Солдат,
никогда
не
сломаюсь,
не
буду
слаб,
сохраняю
самообладание
Never
let
em
think
that
u
slipping
thats
when
yo
ass
a
gonner
Никогда
не
дай
им
подумать,
что
ты
оступаешься,
тогда
тебе
конец
So
its
choppers
out
the
moon
roof
on
a
full
moon
Так
что
из
люка
на
крыше
вылетают
пулеметы
под
полной
луной
Bullets
headed
in
yo
direction
that
sounds
like
boom
boom
boom
Пули
летят
в
твоем
направлении,
это
звучит
как
бум
бум
бум
(Boom
boom
boom)
(Бум
бум
бум)
Thats
bullets
catching
hold
of
their
target
like
Ooh
Ooh
Это
пули
настигают
свою
цель,
как
Ух
Ух
X
O
X
O
X
O
till
it
lights
out
X
O
X
O
X
O
пока
не
погаснет
свет
Thats
what
bring
them
hard
times
out
Это
то,
что
выводит
из
строя
тяжелые
времена
X
O
X
O
X
O
till
it
lights
out
X
O
X
O
X
O
пока
не
погаснет
свет
Thats
what
bring
them
dark
times
out
Это
то,
что
выводит
из
строя
темные
времена
X
O
X
O
X
O
till
it
lights
out
X
O
X
O
X
O
пока
не
погаснет
свет
Thats
what
bring
them
hard
times
out
Это
то,
что
выводит
из
строя
тяжелые
времена
X
O
X
O
X
O
till
it
lights
out
X
O
X
O
X
O
пока
не
погаснет
свет
Thats
what
bring
them
dark
times
out
Это
то,
что
выводит
из
строя
темные
времена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Silvas
Attention! Feel free to leave feedback.