J-SEA feat. Jules Anacua - Be Alright - translation of the lyrics into German

Be Alright - J-Sea , Jules Anacua translation in German




Be Alright
Wird schon werden
It's a non-stop thing
Es ist eine Sache, die nicht aufhört
And it ain't no game
Und es ist kein Spiel
Everybody knows
Jeder weiß
That this thing gon' be alright
Dass diese Sache gut werden wird
If you not the gang
Wenn du nicht zur Gang gehörst
Then it ain't the same
Dann ist es nicht dasselbe
Everybody knows
Jeder weiß
That this thing gon' be alright
Dass diese Sache gut werden wird
Oh, it be alright, everything be alright
Oh, es wird gut, alles wird gut
It be alright, everything be alright
Es wird gut, alles wird gut
It be alright, everything be alright
Es wird gut, alles wird gut
It be alright (It be, it be alright)
Es wird gut (Es wird, es wird gut)
I feel like I'm chosen
Ich fühle mich, als wäre ich auserwählt
Had to take some time
Musste mir etwas Zeit nehmen
Just to stop and smell and the roses
Nur um anzuhalten und an den Rosen zu riechen
So I'ma keep it going
Also werde ich weitermachen
Just to show my team
Nur um meinem Team zu zeigen
That I'll never let it slow me
Dass ich mich niemals davon ausbremsen lasse
Not now, let's turn it all around
Nicht jetzt, lass uns alles umdrehen
Started with a dream, but won't you look at it all now
Begann mit einem Traum, aber schau dir das alles jetzt an
Tough times, never stick around
Schwere Zeiten, bleiben nie lange
If I eat, then we eat
Wenn ich esse, dann essen wir alle
It goes all around
Es geht rundum
You don't even know the half of it
Du kennst nicht einmal die Hälfte davon
Wouldn't pay no mind if it's the last of it
Würde mich nicht darum kümmern, wenn es das Letzte wäre
It's not hard to find if you go ask for it
Es ist nicht schwer zu finden, wenn du danach fragst
But we're all lost a bit
Aber wir sind alle ein bisschen verloren
So don't get lost in it
Also verliere dich nicht darin
And you figured out
Und du hast es herausgefunden
When you hear the sounds
Wenn du die Klänge hörst
You know I'm around
Du weißt, ich bin in der Nähe
I'll never you put you down
Ich werde dich niemals runterziehen
Only hold you down
Dich nur festhalten
It's a non-stop thing
Es ist eine Sache, die nicht aufhört
And it ain't no game
Und es ist kein Spiel
Everybody knows
Jeder weiß
That this thing gon' be alright
Dass diese Sache gut werden wird
If you not the gang
Wenn du nicht zur Gang gehörst
Then it ain't the same
Dann ist es nicht dasselbe
Everybody knows
Jeder weiß
That this thing gon' be alright
Dass diese Sache gut werden wird
Oh, it be alright, everything be alright
Oh, es wird gut, alles wird gut
It be alright, everything be alright
Es wird gut, alles wird gut
It be alright, everything be alright
Es wird gut, alles wird gut
It be alright (It be, it be alright)
Es wird gut (Es wird, es wird gut)
We're gonna be alright
Wir werden schon klarkommen
AM to the PM baby I've been on the grind
Von morgens bis abends, Baby, ich war am Schuften
Nothing's guaranteed so I've been earning every stripe
Nichts ist garantiert, also habe ich mir jeden Streifen verdient
Whipping left and right in the 65
Schleudere nach links und rechts im 65er
And I just pray I make it through the night
Und ich bete nur, dass ich die Nacht überstehe
Cause none of us will make it out alive
Denn keiner von uns wird lebend herauskommen
Simplify. Relax, catch a vibe
Vereinfache. Entspann dich, fühl den Vibe
It's a sweet life, take a bite in when it's ripe
Es ist ein süßes Leben, beiß rein, wenn es reif ist
So, when you're feeling down learn to fight it
Also, wenn du dich schlecht fühlst, lerne, dagegen anzukämpfen
Pressure creates diamonds, and soon you'll be shining
Druck erzeugt Diamanten, und bald wirst du strahlen
Oh so vibrant, chakras in alignment
Oh, so lebendig, Chakren in Ausrichtung
We all make mistakes, but have no need to rewind them
Wir alle machen Fehler, aber wir müssen sie nicht zurückspulen
Put the past behind me
Lass die Vergangenheit hinter mir
I am moving forward focused on the silver lining
Ich gehe vorwärts und konzentriere mich auf das Positive
Everything's in writing, yet some will never understand
Alles ist aufgeschrieben, doch manche werden es nie verstehen
The universe always had a plan
Das Universum hatte immer einen Plan
It's a non-stop thing
Es ist eine Sache, die nicht aufhört
And it ain't no game
Und es ist kein Spiel
Everybody knows
Jeder weiß
That this thing gon' be alright
Dass diese Sache gut werden wird
If you not the gang
Wenn du nicht zur Gang gehörst
Then it ain't the same
Dann ist es nicht dasselbe
Everybody knows
Jeder weiß
That this thing gon' be alright
Dass diese Sache gut werden wird
Oh, it be alright, everything be alright
Oh, es wird gut, alles wird gut
It be alright, everything be alright
Es wird gut, alles wird gut
It be alright, everything be alright
Es wird gut, alles wird gut
It be alright (It be, it be alright)
Es wird gut (Es wird, es wird gut)
If you not the gang
Wenn du nicht zur Gang gehörst
Then we ain't no friends
Dann sind wir keine Freunde
Everybody knows
Jeder weiß
That we gon' be alright
Dass wir schon klarkommen werden
Oh, it be alright, everything be alright
Oh, es wird gut, alles wird gut
It be alright, everything be alright
Es wird gut, alles wird gut
It be alright, everything be alright
Es wird gut, alles wird gut
It be alright (It be, it be alright)
Es wird gut (Es wird, es wird gut)





Writer(s): Carlos Rodriguez

J-SEA feat. Jules Anacua - Be Alright
Album
Be Alright
date of release
28-05-2020



Attention! Feel free to leave feedback.