Lyrics and translation J-SEA feat. Jules Anacua - Be Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Alright
Всё будет хорошо
It's
a
non-stop
thing
Это
никогда
не
кончается,
And
it
ain't
no
game
И
это
не
игра.
Everybody
knows
Все
знают,
That
this
thing
gon'
be
alright
Что
всё
будет
хорошо.
If
you
not
the
gang
Если
ты
не
с
нами,
Then
it
ain't
the
same
То
это
уже
не
то.
Everybody
knows
Все
знают,
That
this
thing
gon'
be
alright
Что
всё
будет
хорошо.
Oh,
it
be
alright,
everything
be
alright
О,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
It
be
alright,
everything
be
alright
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
It
be
alright,
everything
be
alright
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
It
be
alright
(It
be,
it
be
alright)
Всё
будет
хорошо
(будет,
будет
хорошо).
I
feel
like
I'm
chosen
Я
чувствую
себя
избранным,
Had
to
take
some
time
Мне
нужно
было
время,
Just
to
stop
and
smell
and
the
roses
Чтобы
остановиться
и
почувствовать
аромат
роз.
So
I'ma
keep
it
going
Поэтому
я
продолжу
двигаться
вперёд,
Just
to
show
my
team
Чтобы
показать
своей
команде,
That
I'll
never
let
it
slow
me
Что
я
никогда
не
позволю
этому
остановить
меня.
Not
now,
let's
turn
it
all
around
Не
сейчас,
давай
всё
перевернём.
Started
with
a
dream,
but
won't
you
look
at
it
all
now
Всё
началось
с
мечты,
но
посмотри
на
всё
это
сейчас.
Tough
times,
never
stick
around
Тяжёлые
времена
никогда
не
задержатся
надолго.
If
I
eat,
then
we
eat
Если
ем
я,
то
едим
мы,
It
goes
all
around
Это
касается
всех
вокруг.
You
don't
even
know
the
half
of
it
Ты
даже
не
представляешь
и
половины,
Wouldn't
pay
no
mind
if
it's
the
last
of
it
Не
обращал
бы
внимания,
даже
если
бы
это
было
последнее,
It's
not
hard
to
find
if
you
go
ask
for
it
Это
несложно
найти,
если
ты
попросишь,
But
we're
all
lost
a
bit
Но
мы
все
немного
потеряны,
So
don't
get
lost
in
it
Поэтому
не
теряйся
в
этом.
And
you
figured
out
И
ты
поймёшь,
When
you
hear
the
sounds
Когда
услышишь
звуки,
You
know
I'm
around
Ты
знаешь,
что
я
рядом.
I'll
never
you
put
you
down
Я
никогда
не
подведу
тебя,
Only
hold
you
down
Всегда
поддержу.
It's
a
non-stop
thing
Это
никогда
не
кончается,
And
it
ain't
no
game
И
это
не
игра.
Everybody
knows
Все
знают,
That
this
thing
gon'
be
alright
Что
всё
будет
хорошо.
If
you
not
the
gang
Если
ты
не
с
нами,
Then
it
ain't
the
same
То
это
уже
не
то.
Everybody
knows
Все
знают,
That
this
thing
gon'
be
alright
Что
всё
будет
хорошо.
Oh,
it
be
alright,
everything
be
alright
О,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
It
be
alright,
everything
be
alright
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
It
be
alright,
everything
be
alright
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
It
be
alright
(It
be,
it
be
alright)
Всё
будет
хорошо
(будет,
будет
хорошо).
We're
gonna
be
alright
Всё
будет
хорошо.
AM
to
the
PM
baby
I've
been
on
the
grind
С
утра
до
ночи,
детка,
я
в
деле.
Nothing's
guaranteed
so
I've
been
earning
every
stripe
Ничто
не
гарантировано,
поэтому
я
зарабатываю
каждую
полоску.
Whipping
left
and
right
in
the
65
Ношусь
туда-сюда
на
своём
шестидесятипятом,
And
I
just
pray
I
make
it
through
the
night
И
просто
молюсь,
чтобы
дожить
до
утра,
Cause
none
of
us
will
make
it
out
alive
Потому
что
никто
из
нас
не
выберется
отсюда
живым.
Simplify.
Relax,
catch
a
vibe
Упрощай.
Расслабься,
поймай
волну.
It's
a
sweet
life,
take
a
bite
in
when
it's
ripe
Это
сладкая
жизнь,
откуси
кусочек,
пока
она
спелая.
So,
when
you're
feeling
down
learn
to
fight
it
Так
что,
когда
тебе
грустно,
учись
бороться
с
этим.
Pressure
creates
diamonds,
and
soon
you'll
be
shining
Давление
создаёт
алмазы,
и
скоро
ты
будешь
сиять.
Oh
so
vibrant,
chakras
in
alignment
О,
такой
яркий,
чакры
в
гармонии.
We
all
make
mistakes,
but
have
no
need
to
rewind
them
Мы
все
совершаем
ошибки,
но
не
нужно
их
прокручивать
назад.
Put
the
past
behind
me
Оставь
прошлое
позади.
I
am
moving
forward
focused
on
the
silver
lining
Я
двигаюсь
вперёд,
сосредоточившись
на
светлой
стороне.
Everything's
in
writing,
yet
some
will
never
understand
Всё
уже
написано,
но
некоторые
никогда
этого
не
поймут.
The
universe
always
had
a
plan
У
Вселенной
всегда
был
план.
It's
a
non-stop
thing
Это
никогда
не
кончается,
And
it
ain't
no
game
И
это
не
игра.
Everybody
knows
Все
знают,
That
this
thing
gon'
be
alright
Что
всё
будет
хорошо.
If
you
not
the
gang
Если
ты
не
с
нами,
Then
it
ain't
the
same
То
это
уже
не
то.
Everybody
knows
Все
знают,
That
this
thing
gon'
be
alright
Что
всё
будет
хорошо.
Oh,
it
be
alright,
everything
be
alright
О,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
It
be
alright,
everything
be
alright
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
It
be
alright,
everything
be
alright
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
It
be
alright
(It
be,
it
be
alright)
Всё
будет
хорошо
(будет,
будет
хорошо).
If
you
not
the
gang
Если
ты
не
с
нами,
Then
we
ain't
no
friends
То
мы
не
друзья.
Everybody
knows
Все
знают,
That
we
gon'
be
alright
Что
у
нас
всё
будет
хорошо.
Oh,
it
be
alright,
everything
be
alright
О,
всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
It
be
alright,
everything
be
alright
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
It
be
alright,
everything
be
alright
Всё
будет
хорошо,
всё
будет
хорошо,
It
be
alright
(It
be,
it
be
alright)
Всё
будет
хорошо
(будет,
будет
хорошо).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.