Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dial Tone Bang
Klingelton Knallt
I
hold
my
head
up
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch
I
hold
my
head
up
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch
I
hold
my
head
up
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch
I
hold
my
head
up
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch
Don't
you
hit
my
phone
when
you
see
I'm
rich
off
rapping
Ruf
mich
nicht
an,
wenn
du
siehst,
dass
ich
durchs
Rappen
reich
werde
I
see
you
babbling,
while
I'm
battling
Ich
sehe
dich
plappern,
während
ich
kämpfe
With
depressing
thoughts
from
my
childhood
Mit
deprimierenden
Gedanken
aus
meiner
Kindheit
You
wanna
fuck
with
a
nigga
you
wish
you
could
Du
willst
dich
mit
einem
Typen
anlegen,
du
wünschtest,
du
könntest
es
Ya
see
I
done
bossed
up
Ja,
siehst
du,
ich
bin
aufgestiegen
Double
L's
I
took
got
my
loss
up
Doppelte
L's,
die
ich
nahm,
haben
meine
Verluste
erhöht
Connected
them
and
made
a
double
U
Habe
sie
verbunden
und
ein
doppeltes
U
gemacht
Nowadays
it's
me
dubbing
you
Heutzutage
bin
ich
es,
der
dich
abblitzen
lässt
You
hitting
me
up
for
twenty
dollars
or
a
few
Du
meldest
dich
bei
mir
wegen
zwanzig
Dollar
oder
ein
paar
Or
more
dollars
for
you
amor
for
change
Oder
mehr
Dollar
für
deine
Liebe,
für
Wechselgeld
More
dollars
it
ain't
ya
range
Mehr
Dollar,
es
ist
nicht
dein
Bereich
But
you
want
birkin
bag
Aber
du
willst
eine
Birkin
Bag
You
is
insane
Du
bist
verrückt
Call
me
one
time
and
I
let
it
rang
Ruf
mich
einmal
an
und
ich
lasse
es
klingeln
Let
the
dial
tone
bang
Lass
den
Klingelton
knallen
I'm
writing
this
album
it's
called
Cracked
Lenses
Ich
schreibe
dieses
Album,
es
heißt
"Cracked
Lenses"
I
done
re-wrote
the
shii
like
6 or
7 times
Ich
habe
den
Scheiß
schon
6 oder
7 Mal
umgeschrieben
Distracted
bout
you
hitting
my
line
Abgelenkt
davon,
dass
du
mich
anrufst
Distracted
by
the
lines
that
are
sublime
Abgelenkt
von
den
Zeilen,
die
erhaben
sind
Distracted
by
the
success
that
could
be
mines
Abgelenkt
von
dem
Erfolg,
der
meiner
sein
könnte
You
don't
want
me
in
the
light
that's
lime
Du
willst
mich
nicht
im
Licht,
das
ist
ätzend
You
won't
let
me
shine
Du
lässt
mich
nicht
scheinen
Some
niggas
don't
want
me
to
write
these
rhymes
Manche
Typen
wollen
nicht,
dass
ich
diese
Reime
schreibe
They
just
hating,
perpetrating
they
hatred,
towards
me
Sie
hassen
nur,
geben
vor,
mich
zu
hassen,
wofür
All
I
ever
did
was
put
on
for
everybody
Alles,
was
ich
je
getan
habe,
war,
mich
für
alle
einzusetzen
But
now
I
see
it's
fuck
every
body,
that's
a
living
being
Aber
jetzt
sehe
ich,
es
ist
scheiß
auf
jeden,
das
ist
ein
Lebewesen
Praying
on
my
downfall,
just
to
not
even
catch
me
Das
auf
meinen
Untergang
hofft,
nur
um
mich
nicht
mal
zu
erwischen
I
been
too
down
that's
all
Ich
war
zu
oft
unten,
das
ist
alles
Down
to
earth
like
these
bars
that'll
undress
yo
broad,
man
Bodenständig
wie
diese
Bars,
die
deine
Braut
entkleiden,
Mann
I'm
done
with
that
bar
Ich
bin
fertig
mit
dieser
Bar
Let
the
dial
tone
bang
Lass
den
Klingelton
knallen
Call
me
one
time
mane
Ruf
mich
einmal
an,
Mann
I
bet
I
let
that
hoe
rang
Ich
wette,
ich
lasse
das
Ding
klingeln
I
bet
I
let
that
hoe
rang,
I
bet
I
let
that
hoe
rang
Ich
wette,
ich
lasse
das
Ding
klingeln,
ich
wette,
ich
lasse
das
Ding
klingeln
Let
the
dial
tone
bang
Lass
den
Klingelton
knallen
Call
me
one
time
mane
Ruf
mich
einmal
an,
Mann
I
bet
I
let
that
hoe
rang
Ich
wette,
ich
lasse
das
Ding
klingeln
I
bet
I
let
that
hoe
rang,
I
bet
I
let
that
hoe
rang
Ich
wette,
ich
lasse
das
Ding
klingeln,
ich
wette,
ich
lasse
das
Ding
klingeln
I
bet
I
let
it
ring
Ich
wette,
ich
lasse
es
klingeln
Yo
bitch
want
diamond
wedding
ring,
from
me
Deine
Schlampe
will
einen
Diamant-Hochzeitsring
von
mir
Like
I'm
the
scapegoat
to
the
notoriously
Als
wäre
ich
der
Sündenbock
für
das
berüchtigte
Life
she
fiend,
notoriety,
she
wan
reach
Leben,
nach
dem
sie
sich
sehnt,
Berühmtheit,
die
sie
erreichen
will
She
wan
be,
a
trophy
wifey
Sie
will
eine
Trophäen-Ehefrau
sein
And
I
ain't
with
it,
too
much
energy
is
acidic
Und
ich
bin
nicht
dabei,
zu
viel
Energie
ist
ätzend
Everything
is
so
different
Alles
ist
so
anders
Is
this
how
I'm
living
Ist
es
das,
wie
ich
lebe
Left
in
a
pool
with
pissed
off
pitts,
ready
to
breed
mixed,
my
fits,
man
Zurückgelassen
in
einem
Pool
mit
angepissten
Pits,
bereit,
sich
zu
vermischen,
meine
Klamotten,
Mann
What
it
all
seem
like
Wie
es
alles
scheint
What
my
dawgs
be
like
Wie
meine
Hunde
drauf
sind
Is
it
aggressive
intentions
towards
offensive,
people,
pressing
oppression
Sind
es
aggressive
Absichten
gegenüber
offensiven
Leuten,
die
Unterdrückung
ausüben
Relentless
with
how
I'm
dipping,
my
whole
spirit
in
the
game
Unermüdlich,
wie
ich
meinen
ganzen
Geist
ins
Spiel
stecke
It
might
not
mean
nun
to
you
Es
mag
dir
nichts
bedeuten
But
we
ain't
the
same
Aber
wir
sind
nicht
gleich
Just
remember
be
careful
mentioning
names
Denk
daran,
sei
vorsichtig,
wenn
du
Namen
erwähnst
Cause
if
it's
mines,
nah
let
me
stop,
just
Denn
wenn
es
meiner
ist,
nein,
lass
mich
aufhören,
nur
Let
the
dial
tone
bang
Lass
den
Klingelton
knallen
Call
me
one
time
mane
Ruf
mich
einmal
an,
Mann
I
bet
I
let
that
hoe
rang
Ich
wette,
ich
lasse
das
Ding
klingeln
I
bet
I
let
that
hoe
rang,
I
bet
I
let
that
hoe
rang
Ich
wette,
ich
lasse
das
Ding
klingeln,
ich
wette,
ich
lasse
das
Ding
klingeln
Let
the
dial
tone
bang
Lass
den
Klingelton
knallen
Call
me
one
time
mane
Ruf
mich
einmal
an,
Mann
I
bet
I
let
that
hoe
rang
Ich
wette,
ich
lasse
das
Ding
klingeln
I
bet
I
let
that
hoe
rang,
I
bet
I
let
that
hoe
rang
Ich
wette,
ich
lasse
das
Ding
klingeln,
ich
wette,
ich
lasse
das
Ding
klingeln
Let
the
dial
tone
bang
Lass
den
Klingelton
knallen
Let
the
dial
tone
bang
Lass
den
Klingelton
knallen
Let
the
dial
tone
bang
Lass
den
Klingelton
knallen
Let
the
dial
tone
bang
Lass
den
Klingelton
knallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacquise Sheppard
Attention! Feel free to leave feedback.