Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SCARLET - feat. Afrojack
SCARLET - feat. Afrojack
揺れる髪に風を見る
Sunset
beach
In
deinem
wehenden
Haar
sehe
ich
den
Wind,
Sunset
Beach
新しい予感にそっと触れたよ
Eine
neue
Vorahnung
habe
ich
sanft
berührt
Plasticな色のない世界で
In
einer
plastischen,
farblosen
Welt
君がくれた
Flavor
Der
Geschmack,
den
du
mir
gabst
この胸を潤す砂漠の果実
Die
Wüstenfrucht,
die
meine
Brust
erfrischt
Scratching'
Scratching'
上がっていく
Scratching'
Scratching'
es
steigt
an
瞳が出会う摩擦熱
Die
Reibungshitze,
wenn
unsere
Blicke
sich
treffen
火花が
Sparklin'
Sparklin'
舞って
Funken
sprühen
Sparklin'
Sparklin'
und
tanzen
この夏の導火線
Die
Zündschnur
dieses
Sommers
情熱と切なさを同時に感じて
Leidenschaft
und
Sehnsucht
gleichzeitig
fühlend
心の中に
君を太陽ごと抱き寄せるから
Denn
ich
ziehe
dich,
mitsamt
der
Sonne,
in
mein
Herz
染まれ
紅く紅く
SCARLET
Färbe
dich,
scharlachrot,
scharlachrot,
SCARLET
大胆に燃えてく
BE
RED
Kühn
brennend,
SEI
ROT
心のままに
今すべてが
Ganz
nach
Wunsch
des
Herzens,
jetzt
alles
鮮やかな愛に変わる
Verwandelt
sich
in
leuchtende
Liebe
I
WANNA
BE
RED
LIKE
SCARLET
ICH
WILL
ROT
SEIN
WIE
SCARLET
I
WANNA
BE
RED
LIKE
SCARLET
ICH
WILL
ROT
SEIN
WIE
SCARLET
I
WANNA
BE
RED
ICH
WILL
ROT
SEIN
パラレルな
Stories
Parallele
Geschichten
走り続けて
Immer
weiterlaufend
僕ら自由という孤独の中にいたんだ
Wir
waren
in
der
Einsamkeit,
die
Freiheit
heißt
迷わずに手を伸ばして
Ohne
Zögern
strecke
ich
meine
Hand
aus
君の元へ
Run
to
you
Zu
dir,
renne
zu
dir
通り雨に打たれても
Auch
wenn
ein
Regenschauer
mich
trifft
信じてるから
Weil
ich
daran
glaube
重なる瞬間を
An
den
Moment,
in
dem
wir
uns
vereinen
Shinin'
Shinin'
煌めく
Shinin'
Shinin'
glitzernd
星と踊れば幻想的
Wenn
wir
mit
den
Sternen
tanzen,
ist
es
traumhaft
夜空
ふたり占めにしたいね
Den
Nachthimmel
möchte
ich
für
uns
allein
haben,
nicht
wahr?
In
the
season's
breeze
In
der
Brise
der
Jahreszeit
Sing
this
song
Sing
dieses
Lied
その笑顔のためなら
Wenn
es
für
dein
Lächeln
ist
例えばどんな運命も
Zum
Beispiel,
egal
welches
Schicksal
涙ごと抱きしめるから
Denn
ich
werde
es
umarmen,
mitsamt
den
Tränen
染まれ
紅く紅く
SCARLET
Färbe
dich,
scharlachrot,
scharlachrot,
SCARLET
大胆に燃えてく
BE
RED
Kühn
brennend,
SEI
ROT
心のままに
今すべてが
鮮やかな愛に変わる
Ganz
nach
Wunsch
des
Herzens,
jetzt
alles
verwandelt
sich
in
leuchtende
Liebe
I
WANNA
BE
RED
ICH
WILL
ROT
SEIN
I
WANNA
BE
RED
ICH
WILL
ROT
SEIN
I
WANNA
BE
RED
LIKE
SCARLET
ICH
WILL
ROT
SEIN
WIE
SCARLET
I
WANNA
BE
RED
LIKE
SCARLET
ICH
WILL
ROT
SEIN
WIE
SCARLET
I
WANNA
BE
RED
ICH
WILL
ROT
SEIN
Sing
this
song
Sing
dieses
Lied
その笑顔のためなら
Wenn
es
für
dein
Lächeln
ist
過ぎ行く季節を
Die
vergehenden
Jahreszeiten
永遠に変えるからえいん
Werde
ich
in
Ewigkeit
verwandeln,
fürwahr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): afrojack, Yves&adams, Giorgio Tuinfort
Attention! Feel free to leave feedback.