J-Script - Moonlight Stars - translation of the lyrics into German

Moonlight Stars - J-Scripttranslation in German




Moonlight Stars
Mondlicht Sterne
It's 3AM, got a text from you
Es ist 3 Uhr, ich hab 'ne Nachricht von dir
I don't wanna read it cos I know that what you say is true
Ich will sie nicht lesen, denn ich weiß, es ist wahr
You call me up, and I press decline
Du rufst an, doch ich drücke auf Ablehnen
But knowing I'm still wishing you were mine
Weiß, dass ich immer noch wünsch', du wärst mein
And if I could be your knight in shining armour
Und könnte ich dein Ritter in glänzender Rüstung sein
I'd be there in a heartbeat
Wär' ich sofort zur Stelle
But I just know that I can't be what you need
Doch ich weiß, ich kann nicht sein, was du brauchst
But I will meet you under moonlight stars and
Doch ich treff dich unter Mondlichtsternen und
We can find out who we are then
Dann finden wir heraus, wer wir sind
Maybe we will have a chance to make it
Vielleicht kriegen wir's hin
But right now ain't the time, time, time
Doch jetzt ist nicht die Zeit, Zeit, Zeit
It's 4AM, we're still awake
Es ist 4 Uhr, wir sind noch wach
And I don't wanna lead you on in any way
Ich will dich nicht irgendwie hinhalten
I send a text, and say goodnight
Ich schick' "Gute Nacht" als Nachricht
But still I'm sitting wishing you were mine
Doch sitz' ich noch und wünsch', du wärst mein
And if I could keep your night from getting darker
Und könnte ich deine Nacht vor Dunkelheit bewahren
I'd be there in a heartbeat
Wär' ich sofort zur Stelle
But I just know that I can't make myself believe
Doch ich weiß, ich kann mich nicht dazu bringen, es zu glauben
But I will meet you under moonlight stars and
Doch ich treff dich unter Mondlichtsternen und
We can find out who we are then
Dann finden wir heraus, wer wir sind
Maybe we will have a chance to make it
Vielleicht kriegen wir's hin
But right now ain't the time
Doch jetzt ist nicht die Zeit
Still I will meet you under moonlight stars and
Trotzdem treff ich dich unter Mondlichtsternen und
We can stay there chasing cars and
Wir bleiben und jagen Autos und
Maybe we will have a chance to break it
Vielleicht schaffen wir's, es zu beenden
But right now ain't the time, time
Doch jetzt ist nicht die Zeit, Zeit
Girl I know you're insecure, from what he did before
Mädchen, ich weiß, du bist unsicher durch sein früheres Tun
But I won't do that, I won't do that
Doch ich mach das nicht, nein, mach ich nicht
And I know that you've been hurt, I don't wanna make it worse
Ich weiß, du warst verletzt, ich will's nicht schlimmer machen
Cos I've been through that, I've been through that
Denn ich war da schon, ja, war schon da
That's why I don't wanna rush this shit
Darum will ich diese Sache nicht überstürzen
I don't wanna leave your love in bits
Deine Liebe will ich nicht in Scherben lassen
I don't wanna be the one that you think about when you're feeling down about this
Ich will nicht der sein, an den du denkst, wenn's dir deswegen schlecht geht
I can't bring you into my region
Ich kann dich nicht in meine Welt holen
Till I know that we will be even
Bis ich weiß, dass wir auf Augenhöhe sind
I've been looking for a girl like you but lets be true
Ich suchte ein Mädchen wie dich, doch seien wir ehrlich
But I will meet you under moonlight stars and
Doch ich treff dich unter Mondlichtsternen und
We can find out who we are then
Dann finden wir heraus, wer wir sind
Maybe we will have a chance to make it
Vielleicht kriegen wir's hin
But right now ain't the time
Doch jetzt ist nicht die Zeit
Still I will meet you under moonlight stars and
Trotzdem treff ich dich unter Mondlichtsternen und
We can stay there chasing cars and
Wir bleiben und jagen Autos und
Maybe we will have a chance to break it
Vielleicht schaffen wir's, es zu beenden
But right now ain't the time, time, time
Doch jetzt ist nicht die Zeit, Zeit, Zeit





Writer(s): Jacob Bush


Attention! Feel free to leave feedback.