Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight Stars
Mondlicht Sterne
It's
3AM,
got
a
text
from
you
Es
ist
3 Uhr,
ich
hab
'ne
Nachricht
von
dir
I
don't
wanna
read
it
cos
I
know
that
what
you
say
is
true
Ich
will
sie
nicht
lesen,
denn
ich
weiß,
es
ist
wahr
You
call
me
up,
and
I
press
decline
Du
rufst
an,
doch
ich
drücke
auf
Ablehnen
But
knowing
I'm
still
wishing
you
were
mine
Weiß,
dass
ich
immer
noch
wünsch',
du
wärst
mein
And
if
I
could
be
your
knight
in
shining
armour
Und
könnte
ich
dein
Ritter
in
glänzender
Rüstung
sein
I'd
be
there
in
a
heartbeat
Wär'
ich
sofort
zur
Stelle
But
I
just
know
that
I
can't
be
what
you
need
Doch
ich
weiß,
ich
kann
nicht
sein,
was
du
brauchst
But
I
will
meet
you
under
moonlight
stars
and
Doch
ich
treff
dich
unter
Mondlichtsternen
und
We
can
find
out
who
we
are
then
Dann
finden
wir
heraus,
wer
wir
sind
Maybe
we
will
have
a
chance
to
make
it
Vielleicht
kriegen
wir's
hin
But
right
now
ain't
the
time,
time,
time
Doch
jetzt
ist
nicht
die
Zeit,
Zeit,
Zeit
It's
4AM,
we're
still
awake
Es
ist
4 Uhr,
wir
sind
noch
wach
And
I
don't
wanna
lead
you
on
in
any
way
Ich
will
dich
nicht
irgendwie
hinhalten
I
send
a
text,
and
say
goodnight
Ich
schick'
"Gute
Nacht"
als
Nachricht
But
still
I'm
sitting
wishing
you
were
mine
Doch
sitz'
ich
noch
und
wünsch',
du
wärst
mein
And
if
I
could
keep
your
night
from
getting
darker
Und
könnte
ich
deine
Nacht
vor
Dunkelheit
bewahren
I'd
be
there
in
a
heartbeat
Wär'
ich
sofort
zur
Stelle
But
I
just
know
that
I
can't
make
myself
believe
Doch
ich
weiß,
ich
kann
mich
nicht
dazu
bringen,
es
zu
glauben
But
I
will
meet
you
under
moonlight
stars
and
Doch
ich
treff
dich
unter
Mondlichtsternen
und
We
can
find
out
who
we
are
then
Dann
finden
wir
heraus,
wer
wir
sind
Maybe
we
will
have
a
chance
to
make
it
Vielleicht
kriegen
wir's
hin
But
right
now
ain't
the
time
Doch
jetzt
ist
nicht
die
Zeit
Still
I
will
meet
you
under
moonlight
stars
and
Trotzdem
treff
ich
dich
unter
Mondlichtsternen
und
We
can
stay
there
chasing
cars
and
Wir
bleiben
und
jagen
Autos
und
Maybe
we
will
have
a
chance
to
break
it
Vielleicht
schaffen
wir's,
es
zu
beenden
But
right
now
ain't
the
time,
time
Doch
jetzt
ist
nicht
die
Zeit,
Zeit
Girl
I
know
you're
insecure,
from
what
he
did
before
Mädchen,
ich
weiß,
du
bist
unsicher
durch
sein
früheres
Tun
But
I
won't
do
that,
I
won't
do
that
Doch
ich
mach
das
nicht,
nein,
mach
ich
nicht
And
I
know
that
you've
been
hurt,
I
don't
wanna
make
it
worse
Ich
weiß,
du
warst
verletzt,
ich
will's
nicht
schlimmer
machen
Cos
I've
been
through
that,
I've
been
through
that
Denn
ich
war
da
schon,
ja,
war
schon
da
That's
why
I
don't
wanna
rush
this
shit
Darum
will
ich
diese
Sache
nicht
überstürzen
I
don't
wanna
leave
your
love
in
bits
Deine
Liebe
will
ich
nicht
in
Scherben
lassen
I
don't
wanna
be
the
one
that
you
think
about
when
you're
feeling
down
about
this
Ich
will
nicht
der
sein,
an
den
du
denkst,
wenn's
dir
deswegen
schlecht
geht
I
can't
bring
you
into
my
region
Ich
kann
dich
nicht
in
meine
Welt
holen
Till
I
know
that
we
will
be
even
Bis
ich
weiß,
dass
wir
auf
Augenhöhe
sind
I've
been
looking
for
a
girl
like
you
but
lets
be
true
Ich
suchte
ein
Mädchen
wie
dich,
doch
seien
wir
ehrlich
But
I
will
meet
you
under
moonlight
stars
and
Doch
ich
treff
dich
unter
Mondlichtsternen
und
We
can
find
out
who
we
are
then
Dann
finden
wir
heraus,
wer
wir
sind
Maybe
we
will
have
a
chance
to
make
it
Vielleicht
kriegen
wir's
hin
But
right
now
ain't
the
time
Doch
jetzt
ist
nicht
die
Zeit
Still
I
will
meet
you
under
moonlight
stars
and
Trotzdem
treff
ich
dich
unter
Mondlichtsternen
und
We
can
stay
there
chasing
cars
and
Wir
bleiben
und
jagen
Autos
und
Maybe
we
will
have
a
chance
to
break
it
Vielleicht
schaffen
wir's,
es
zu
beenden
But
right
now
ain't
the
time,
time,
time
Doch
jetzt
ist
nicht
die
Zeit,
Zeit,
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Bush
Attention! Feel free to leave feedback.