J.Sheon - 愛已死 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J.Sheon - 愛已死




愛已死
Любовь мертва
濃情蜜意在誘騙你找幸福的宮殿
Нежные чувства соблазняют тебя искать дворец счастья,
迷失了 看不清
Ты теряешься, не видишь ясно,
別自以為玩得起
Не думай, что сможешь играть с этим безнаказанно.
夢想愛得如此激烈
Мечтаешь о такой страстной любви,
奮不顧身所有危險
Игнорируешь все опасности,
直到你被幸福割閹
Пока счастье не кастрирует тебя,
才發現早風雲色變
И ты обнаруживаешь, что все уже изменилось.
一步步踏入 甜蜜的墳墓
Шаг за шагом ты вступаешь в сладкую могилу,
四肢被綁住 絲毫不憤怒
Связан по рукам и ногам, но ничуть не сердишься,
要怎麼逃出 浪漫的包袱
Как же сбросить с себя этот романтический груз?
Oh tell me baby how's that fair
Скажи мне, детка, как это понимать?
Tell me how's that fair
Скажи, как это понимать?
愛變得如此的哀怨
Любовь стала такой печальной,
這什麼概念
Что это вообще такое?
Oh tell me baby how's that fair
Скажи мне, детка, как это понимать?
Or you just don't care
Или тебе просто все равно?
他們為愛已死
Они умерли за любовь,
今夜我為它紀念
Сегодня вечером я чту их память.
手機傳來聖旨
Телефон издает указ,
哭說她沒人陪
Плачет, говорит, что ей не с кем быть,
You got tied up in this and tryna get away
Ты впутался в это и пытаешься вырваться,
是不是很無力
Чувствуешь себя таким беспомощным,
想問候老母親
Хочется позвонить маме.
幻想破滅得太快
Иллюзии рушатся слишком быстро,
心累 覺得灰
Сердце устало, чувствуешь себя опустошенным,
但這愛情誓約
Но этот любовный обет,
早手滑簽了約
Ты уже случайно подписал,
想要確認眼神
Хотел убедиться во взгляде,
好浪漫好天真
Так романтично, так наивно.
一步步踏入 甜蜜的墳墓
Шаг за шагом ты вступаешь в сладкую могилу,
四肢被綁住 絲毫不憤怒
Связан по рукам и ногам, но ничуть не сердишься,
要怎麼逃出 浪漫的包袱
Как же сбросить с себя этот романтический груз?
Oh tell me baby how's that fair
Скажи мне, детка, как это понимать?
Tell me how's that fair
Скажи, как это понимать?
愛變得如此的哀怨
Любовь стала такой печальной,
這什麼概念
Что это вообще такое?
Oh tell me baby how's that fair
Скажи мне, детка, как это понимать?
Or you just don't care
Или тебе просто все равно?
他們為愛已死
Они умерли за любовь,
今夜我為它紀念
Сегодня вечером я чту их память.
Oh tell me baby how's that fair
Скажи мне, детка, как это понимать?
Tell me how's that fair
Скажи, как это понимать?
愛變得如此的哀怨
Любовь стала такой печальной,
這什麼概念
Что это вообще такое?
Oh tell me baby how is that fair
Скажи мне, детка, как это понимать?
Or you don't even care
Или тебе вообще все равно?
他們為愛已死
Они умерли за любовь,
今夜我為它紀念
Сегодня вечером я чту их память.





Writer(s): J.sheon, Razor Chiang


Attention! Feel free to leave feedback.