Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
would
you
ride
or
die
Sag
mir,
würdest
du
mit
mir
durch
dick
und
dünn
gehen?
Tell
me
would
you
ride
or
die
Sag
mir,
würdest
du
mit
mir
durch
dick
und
dünn
gehen?
Tell
me
would
you
ride
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
fahren?
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
ride)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
fahren?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
die)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
sterben?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Girl
just
tell
tell
me
would
ride)
(Mädchen,
sag
mir
einfach,
würdest
du
fahren?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
me
girl
would
you
die)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
sterben?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
ride)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
fahren?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
die)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
sterben?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
ride)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
fahren?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
You
want
the
fame
I
got
the
flow
Du
willst
den
Ruhm,
ich
habe
den
Flow
It
doesn't
matter
if
you
want
I'll
give
you
more
Egal,
was
du
willst,
ich
gebe
dir
mehr
You
got
the
time
I
got
the
sauce
Du
hast
die
Zeit,
ich
habe
die
Soße
Yes
I'm
connected
best
believe
I
am
the
boss
Ja,
ich
bin
vernetzt,
glaub
mir,
ich
bin
der
Boss
I
hold
you
down
Shawty,
but
you
from
around
my
way
Ich
halte
dich
fest,
Shawty,
aber
du
bist
von
hier
You
making
moves
every
day
baby
Du
machst
jeden
Tag
Moves,
Baby
I
see
you
stay
in
your
lane
Ich
sehe,
du
bleibst
auf
deiner
Spur
You
got
me
gone
Du
machst
mich
verrückt
You
got
me
hooked
I'm
gone
Du
hast
mich
am
Haken,
ich
bin
hin
und
weg
You
got
me
gone
Du
machst
mich
verrückt
You
got
me
hooked
I'm
gone
Du
hast
mich
am
Haken,
ich
bin
hin
und
weg
Are
you
a
rider
Bist
du
eine
Fahrerin?
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
ride)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
fahren?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
die)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
sterben?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Girl
just
tell
tell
me
would
ride)
(Mädchen,
sag
mir
einfach,
würdest
du
fahren?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
me
girl
would
you
die)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
sterben?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
ride)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
fahren?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
die)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
sterben?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
ride)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
fahren?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
Let
me
take
you
up
the
space,
here
we
go
Lass
mich
dich
ins
All
bringen,
los
geht's
That's
my
call
to
duty
time
to
set
it
off
Das
ist
mein
Ruf
der
Pflicht,
Zeit,
es
zu
entfachen
Bunny
and
Clyde,
it's
time
to
head
north
Bunny
und
Clyde,
es
ist
Zeit,
nach
Norden
zu
fahren
Let's
sacrifice
take
that
ride
to
get
it
off
Lass
uns
Opfer
bringen,
nimm
die
Fahrt,
um
es
loszuwerden
I
hold
you
down
Shawty,
but
you
from
around
my
way
Ich
halte
dich
fest,
Shawty,
aber
du
bist
von
hier
You
making
moves
every
day
baby
Du
machst
jeden
Tag
Moves,
Baby
I
see
you
stay
in
your
lane
Ich
sehe,
du
bleibst
auf
deiner
Spur
You
got
me
gone
Du
machst
mich
verrückt
You
got
me
hooked
I'm
gone
Du
hast
mich
am
Haken,
ich
bin
hin
und
weg
You
got
me
gone
Du
machst
mich
verrückt
You
got
me
hooked
I'm
gone
Du
hast
mich
am
Haken,
ich
bin
hin
und
weg
Are
you
a
rider
Bist
du
eine
Fahrerin?
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
ride)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
fahren?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
die)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
sterben?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Girl
just
tell
me
would
ride)
(Mädchen,
sag
mir
einfach,
würdest
du
fahren?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
me
girl
would
you
die)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
sterben?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
ride)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
fahren?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
die)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
sterben?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Just
tell
me
girl
would
you
ride)
(Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
fahren?)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
It
ain't
no
time
to
play
baby
Es
ist
keine
Zeit
zum
Spielen,
Baby
It
ain't
no
time
to
play
Es
ist
keine
Zeit
zum
Spielen
I'm
about
to
catch
a
case
baby
Ich
werde
bald
einen
Fall
haben,
Baby
I'm
about
to
catch
a
case
Ich
werde
bald
einen
Fall
haben
Shawty
tell
me
what
you
ride
or
die
die
Shawty,
sag
mir,
ob
du
mit
mir
durch
dick
und
dünn
gehst
Shawty
tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Shawty,
sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(If
I
give
you
half
of
my
money)
(Wenn
ich
dir
die
Hälfte
meines
Geldes
gebe)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Shawty
tell
me
if
you
would
ride)
(Shawty,
sag
mir,
ob
du
fahren
würdest)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(If
I
give
you
all
of
my
game
baby)
(Wenn
ich
dir
all
mein
Können
zeige,
Baby)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(Need
to
know
if
you'll
die
for
me)
(Muss
wissen,
ob
du
für
mich
sterben
würdest)
Tell
me
would
you're
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
(I'll
need
to
know
if
you're
a
die
for
me)
(Ich
muss
wissen,
ob
du
für
mich
sterben
würdest)
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
Just
tell
me
if
you're
ride
for
me
Sag
mir
einfach,
ob
du
für
mich
fahren
würdest
Tell
me
if
you'll
die
for
me
Sag
mir,
ob
du
für
mich
sterben
würdest
Just
tell
me
if
you're
die
for
me
Sag
mir
einfach,
ob
du
für
mich
sterben
würdest
Tell
me
if
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
ob
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen
würdest
Just
tell
me
girl
would
you
ride
Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
fahren?
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
Just
tell
me
would
you
die
for
me
Sag
mir
einfach,
würdest
du
für
mich
sterben?
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
Just
tell
me
girl
would
you
ride
Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
fahren?
Just
tell
me
girl
would
you
die
Sag
mir
einfach,
Mädchen,
würdest
du
sterben?
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
Girl
just
tell
me
would
you
ride
Mädchen,
sag
mir
einfach,
würdest
du
fahren?
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
Need
to
know
if
you'll
die
Muss
wissen,
ob
du
sterben
wirst
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
Tell
me
would
you
ride
or
die
for
me
Sag
mir,
würdest
du
für
mich
durch
dick
und
dünn
gehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn Carter, Steven Jordan
Attention! Feel free to leave feedback.