Lyrics and translation J-Sol - Lang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu
biết
trước
rằng
sẽ
mãi
xa
nhau
Если
бы
я
знал,
что
мы
будем
так
далеки
друг
от
друга,
Nếu
biết
trước
rằng
sẽ
mang
thương
đau
ngày
sau
Если
бы
я
знал,
что
это
принесет
мне
только
боль,
Sao
không
níu
lấy
đôi
tay
thật
lâu?
Почему
бы
мне
не
задержать
твою
руку
чуть
дольше?
Để
lời
yêu
thương
nhạt
màu.
Чтобы
не
дать
нашей
любви
угаснуть.
Nếu
biết
trước
đường
đời
rẽ
ngang
đôi
ta
Если
бы
я
знал,
что
наши
пути
разойдутся,
Nếu
biết
trước
lời
hẹn
ước
sẽ
trôi
xa
đi
mất
Если
бы
я
знал,
что
наши
обещания
превратятся
в
пыль,
Mây
chợt
hững
hờ,
đêm
chợt
bơ
vơ
Облака
плывут
так
безразлично,
ночь
такая
одинокая,
Hoài
niệm
giấu
hết
trong
mưa.
Воспоминания
тонут
в
дожде.
Mùa
thu
đi
qua
Осень
прошла,
Trầm
hương
gọi
bóng
dáng
người
khuất
xa
Аромат
напоминает
о
твоем
далеком
силуэте,
Đã
lặng
tiếng
dương
cầm
Фортепиано
молчит,
Gió
mang
mùa
đông
ghé
lại
Ветер
принес
с
собой
зиму,
Để
cô
đơn
xé
nát
tim
ai?
Чтобы
разорвать
чье-то
сердце
на
части?
Giờ
ta
như
mang
trọn
sầu
nhân
gian
Теперь
я
будто
несу
на
себе
всю
печаль
мира,
Người
nơi
sương
khói
ân
tình
nay
dở
dang
Ты
растворилась
в
дымке,
наша
любовь
разбита,
Giấc
mơ
hoá
tro
tàn
Мечты
превратились
в
пепел,
Chẳng
thể
lướt
thêm
một
phím
đàn
Мои
пальцы
больше
не
касаются
клавиш,
Để
hồn
ta
mãi
còn
lang
thang.
И
моя
душа
обречена
вечно
скитаться.
Bóng
tối
lấp
mờ
bức
vẽ
đơn
sơ
ngày
xưa
Тьма
скрыла
наши
наивные
рисунки,
Sao
ta
vẫn
đứng
nơi
đây
ngóng
chờ?
Почему
же
я
все
еще
жду
тебя
здесь?
Lời
hẹn
ước
như
chưa
bao
giờ
vụn
vỡ.
Наши
обещания
будто
бы
никогда
не
рассыпались
в
прах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Lang
date of release
01-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.