Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Road - Yume No Tochuu
On the Road - Mitten im Traum
憧れるのは、
Wonach
ich
mich
sehne,
無限の自由
夢みなきゃ始まらないんだ
ist
unendliche
Freiheit.
Ohne
Träume
fängt
nichts
an.
けれど、賽が投げられて
Aber
die
Würfel
sind
gefallen,
まるで違うと
思い知らされたいまは
dass
das
völlig
verschieden
ist,
wurde
mir
jetzt
klar,
不甲斐なさに空を仰ぐ
und
in
meiner
Unzulänglichkeit
blicke
ich
zum
Himmel.
いつも未来はまるで白い地図で
Die
Zukunft
ist
immer
wie
eine
weiße
Landkarte,
昨日までの道があるだけ
nur
der
Weg
bis
gestern
ist
eingezeichnet.
夢をかたちにして
かならず届けたい
Wir
wollen
unsere
Träume
verwirklichen
und
sie
dir
unbedingt
bringen,
ぼくらを信じて君が待ってる
du
wartest
und
glaubst
an
uns.
いまさら戻れない
あの日約束した場所を、
Jetzt
können
wir
nicht
mehr
zurück,
zu
dem
Ort,
den
wir
an
jenem
Tag
versprochen
haben,
目指せ
we
are
on
the
road
streben
wir
hin,
we
are
on
the
road.
目の前にあるチャンス逃せば
次はない覚悟でいいんだ
Wenn
wir
die
Chance
vor
Augen
verpassen,
gibt
es
keine
nächste,
mit
dieser
Entschlossenheit
ist
es
gut.
一期一会、そう思う
Eine
einmalige
Begegnung,
so
denke
ich.
敷かれたレール走るだけでは
Nur
auf
ausgetretenen
Pfaden
zu
laufen,
自分らしさは見えないよ
lässt
unsere
Einzigartigkeit
nicht
erkennen.
胸に響く彼方の声
Eine
ferne
Stimme,
die
in
unserer
Brust
widerhallt.
足りないものを拾い集めながら
Während
wir
sammeln,
was
uns
fehlt,
一歩、一歩、歩き続けて
gehen
wir
Schritt
für
Schritt
weiter.
刻んだ足跡が
ぼくらの道になる
Die
Spuren,
die
wir
hinterlassen,
werden
unser
Weg.
それはいまを生き抜いたしるしさ
Sie
sind
das
Zeichen,
dass
wir
die
Gegenwart
gemeistert
haben.
心のコンパスを
Den
Kompass
unseres
Herzens,
遙かな大地にかざして、
halten
wir
über
das
ferne
Land,
進め
we
are
on
the
road
vorwärts,
we
are
on
the
road.
まわりまわる世界
めぐりめぐる時代
Die
Welt
dreht
sich,
die
Zeiten
ändern
sich,
さまよい戸惑う夢の途中で
mitten
in
einem
umherirrenden,
verwirrenden
Traum.
はぐれないために
ぼくらは一つになるんだ、
Um
uns
nicht
zu
verlieren,
werden
wir
eins,
そうさ
we
are
on
the
road
genau,
we
are
on
the
road.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H-wonder, Kenn Kato
Attention! Feel free to leave feedback.