Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪が降りそうな日には懐かしい匂いに混ざって
An
Tagen,
an
denen
es
zu
schneien
scheint,
vermischt
mit
einem
nostalgischen
Duft,
鼻の奥つんと尖った風が通り抜けてくよ
zieht
ein
spitzer
Wind,
der
tief
in
der
Nase
sticht,
hindurch.
思い出とも言えないくらいの真っ白な空の下の出会い
Eine
Begegnung
unter
einem
reinweißen
Himmel,
kaum
eine
Erinnerung
wert,
名前呼ぶことさえできずに恋したあの冬
jener
Winter,
in
dem
ich
mich
verliebte,
ohne
auch
nur
deinen
Namen
nennen
zu
können.
あなたに降る雪だけスノードームみたいに
Nur
der
Schnee,
der
auf
dich
fiel,
war
wie
in
einer
Schneekugel,
キラキラと輝いてた手を伸ばして
glitzerte
und
funkelte.
Ich
streckte
meine
Hand
aus,
触ろうとしても触れず手を伏せた
doch
obwohl
ich
versuchte,
dich
zu
berühren,
konnte
ich
es
nicht
und
senkte
meine
Hand.
気持ちを伝える方法そんなことわからず
Wie
ich
meine
Gefühle
hätte
ausdrücken
sollen,
das
wusste
ich
nicht.
いつでもふざけたことばかりして
Ich
habe
immer
nur
herumgealbert,
あなた笑わせたけど
um
dich
zum
Lachen
zu
bringen,
aber
他の誰かと並び歩いてる
あなたの横顔綺麗すぎて
Dein
Profil,
als
du
neben
jemand
anderem
hergingst,
war
zu
schön,
見たこともない幸せそうな顔していたんだ
du
hattest
ein
so
glückliches
Gesicht,
wie
ich
es
noch
nie
zuvor
bei
dir
gesehen
hatte.
あなたがいる眩しいスノードームの中を
In
die
blendende
Schneekugel,
in
der
du
bist,
手をかざして見つめていた
blickte
ich,
meine
Hand
schützend
darüber
haltend.
今じゃ笑えるようなつたないラブストーリー
Eine
ungeschickte
Liebesgeschichte,
über
die
ich
jetzt
lachen
kann.
あなたに降る雪だけスノードームみたいに
Nur
der
Schnee,
der
auf
dich
fiel,
war
wie
in
einer
Schneekugel,
キラキラと輝いてた手を伸ばして
glitzerte
und
funkelte.
Ich
streckte
meine
Hand
aus,
触ろうとしても触れず
doch
obwohl
ich
versuchte,
dich
zu
berühren,
konnte
ich
es
nicht.
あなたがいる眩しいスノードームの中を
In
die
blendende
Schneekugel,
in
der
du
bist,
手をかざし見つめていたそれが恋の
blickte
ich,
meine
Hand
schützend
darüber
haltend.
Dass
das
der
Schmerz
痛みなんだと知らずに
恋してた
der
Liebe
war,
wusste
ich
nicht,
als
ich
liebte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小竹正人
Attention! Feel free to leave feedback.