Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C.O.S.M.O.S. 〜秋桜〜
C.O.S.M.O.S. 〜Kosmosblume〜
出逢った事実(こと)がすでに
Selbst
wenn
die
Tatsache,
dass
wir
uns
trafen,
哀しい運命だったとしても
bereits
ein
trauriges
Schicksal
war,
あなたも僕もきっと
werden
du
und
ich
sicher
傷ついてしまう...
それでも
verletzt
werden...
Trotzdem,
あなた情熱の嵐に咲いた秋桜
du
bist
eine
Kosmosblume,
erblüht
im
Sturm
der
Leidenschaft.
激しさを涙に閉じ込め
Die
Heftigkeit
in
Tränen
eingeschlossen,
風に吹かれ
雨に撃たれ
vom
Wind
verweht,
vom
Regen
getroffen,
綺麗に儚く咲いてる人
eine
Frau,
die
schön
und
vergänglich
blüht.
愛しすぎて誰にも言えないこの純真(おもい)が
Diese
reine
Zuneigung,
dich
so
sehr
zu
lieben,
dass
ich
es
niemandem
sagen
kann,
僕たちを
無口にさせるよ
もう
macht
uns
jetzt
schweigsam.
ごめんと言えばあなたが消えそうで
Wenn
ich
mich
entschuldige,
fühlt
es
sich
an,
als
würdest
du
verschwinden,
壊れるくらい抱き寄せた
also
zog
ich
dich
so
fest
an
mich,
dass
es
fast
zerbrach.
淋しさ埋めるために
Um
die
Einsamkeit
zu
füllen,
あなたを求めているんじゃない
suche
ich
dich
nicht.
離せない離したくない
Ich
kann
dich
nicht
loslassen,
will
dich
nicht
loslassen,
諦められない...
純愛
kann
nicht
aufgeben...
Reine
Liebe.
「私だけのあなたじゃないからつらいの」と
"Es
ist
schmerzhaft,
weil
du
nicht
nur
mir
gehörst",
一度だけ泣
いたね
秋桜
sagtest
du
und
weintest
nur
einmal,
Kosmosblume.
それでもまた
僕のために
Trotzdem,
auch
für
mich,
今夜もせつなく咲いてる人
blühst
du
auch
heute
Nacht
sehnsuchtsvoll,
du
Frau.
愛してると何度あなたに伝えてみても
Egal
wie
oft
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
やるせなく
微笑むのは何故?そう
warum
lächelst
du
so
hilflos?
Ja,
紛れもなく結ばれた僕たちは
wir,
die
wir
unbestreitbar
verbunden
sind,
罪人なんかじゃない
sind
keine
Sünder.
薄い色してる秋桜が
Die
blassfarbene
Kosmosblume
触れ合うたびに鮮やかになってく
wird
bei
jeder
Berührung
lebendiger.
真っ赤に真っ赤に
肌を染めて
Tiefrot,
tiefrot
färbt
sie
die
Haut,
愛し合うそのたび赤くなる
wird
rot
bei
jeder
unserer
Liebesnächte.
愛しすぎて誰にも言えないこの純真(おもい)が
Diese
reine
Zuneigung,
dich
so
sehr
zu
lieben,
dass
ich
es
niemandem
sagen
kann,
僕たちを
無口にさせるよ
もう
macht
uns
jetzt
schweigsam.
ごめんと言えばあなたが消えそうで
Wenn
ich
mich
entschuldige,
fühlt
es
sich
an,
als
würdest
du
verschwinden,
壊れるくらい抱き寄せた
also
zog
ich
dich
so
fest
an
mich,
dass
es
fast
zerbrach.
愛してると何度あなたに伝えてみても
Egal
wie
oft
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
やるせなく
微笑むのは何故?
そう
warum
lächelst
du
so
hilflos?
Ja,
紛れもなく結ばれた僕たちは
wir,
die
wir
unbestreitbar
verbunden
sind,
罪人なんかじゃない
sind
keine
Sünder.
罪人なんかじゃないよ
Wir
sind
keine
Sünder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.