J SOUL BROTHERS III - Summer Dreams Come True - translation of the lyrics into German




Summer Dreams Come True
Sommerträume werden wahr
好きになればなるほどあなたに逢いたい... キミがそう言うたび
Je mehr ich dich mag, desto mehr will ich dich sehen... Jedes Mal, wenn du das sagst,
僕は黙って抱きしめるしかないよ
kann ich dich nur schweigend umarmen.
愛しさがわがままに 変わっていくのが恋で...
Dass Zuneigung zu Egoismus wird, das ist Liebe...
どうすれば僕らは繋がれるんだろう?
Wie können wir zueinanderfinden?
夏の砂漠に手を突っ込んで 一粒の Diamond
Ich möchte meine Hand in den Wüstensand des Sommers graben, um einen einzelnen Diamanten
探し出してキミに贈りたいよ
zu finden und ihn dir zu schenken.
Baby キミはそれを身につけて 笑顔で手を振りながら
Baby, du wirst ihn tragen und mit einem Lächeln winken,
僕に駆け寄っておいで
während du auf mich zuläufst.
Summer さあ Gift for you
Sommer, nun, ein Geschenk für dich.
Summer さあ Dreams come true
Sommer, nun, Träume werden wahr.
キミに逢ったその瞬間にもう僕は キミを失くすことが
In dem Moment, als ich dich traf, hatte ich bereits Angst,
怖くなってた 初めての感情だった
dich zu verlieren. Es war ein Gefühl, das ich noch nie zuvor hatte.
運命や永遠は 目に見えやしないけれど
Schicksal und Ewigkeit sind zwar unsichtbar,
その指で 確かに僕は光ってる
aber durch deine Finger strahle ich gewiss.
夏の夜空に手を伸ばして 輝いてる星座を全部
Ich möchte meine Hand zum nächtlichen Sommerhimmel ausstrecken, um alle leuchtenden Sternbilder
つかみとってキミに贈りたいよ
zu ergreifen und sie dir zu schenken.
Baby キミが恥ずかしそうに うつむくところを見ると
Baby, wenn ich sehe, wie du schüchtern den Kopf senkst,
どうにも嬉しくなるよ
werde ich irgendwie glücklich.
Summer さあ Dreams come true
Sommer, nun, Träume werden wahr.
I tell you what I wannna tell you today
I tell you what I wannna tell you today
いつでも笑ってる僕が 笑うこと苦手な キミを好きになったから uh...
Ich, der immer lacht, habe mich in dich verliebt, die du dich mit dem Lachen schwertust, uh...
Shinnin′ summer time 今日僕らの夏が始まる
Shinnin′ summer time, heute beginnt unser Sommer.
夏の砂漠に手を突っ込んで 一粒の Diamond
Ich möchte meine Hand in den Wüstensand des Sommers graben, um einen einzelnen Diamanten
探し出してキミに贈りたいよ
zu finden und ihn dir zu schenken.
Baby キミはそれを身につけて 笑顔で手を振りながら
Baby, du wirst ihn tragen und mit einem Lächeln winken,
僕に駆け寄っておいで
während du auf mich zuläufst.
Summer さあ Gift for you
Sommer, nun, ein Geschenk für dich.
Summer さあ Dreams come true
Sommer, nun, Träume werden wahr.





Writer(s): Fast Lane, Masato Odake, masato odake, fast lane


Attention! Feel free to leave feedback.