J SOUL BROTHERS III - 花火 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation J SOUL BROTHERS III - 花火




花火
Фейерверк
パッと咲いて シュンと散って 夜に打ち上げられた
Вспыхнув, угасают, в ночном небе взрываясь,
恋花火 二人 照らしながら広がる
Фейерверки любви, нас двоих освещая.
零れる火の粉は せつなさへと変わって
Искры, что падают, в грусть переливаясь,
私の胸 熱く染めました
Мою грудь теплом своим наполняют.
誰が悪いわけじゃなくて それは夏のせいで
Никто не виноват, просто лето жаркое,
あなたを想う気持ち 熱を出しました
Мои чувства к тебе, как огонь, пылают.
一瞬も離れてはいられないほど
Ни на миг не могу я с тобой расстаться,
会いたい ただひたすら会いたい
Хочу видеть тебя, без конца хочу общаться.
初めて繋いだ手のひらに こみあげた愛しさが
Когда впервые взял твою руку нежную,
逃げてしまわないように
Любовь в моем сердце росла безбрежная,
どちらからともなくギュッと手を握ったまんまで
Чтобы не потерять это чувство прекрасное,
花火見上げているんです
Крепко держась за руки, смотрим на небо ясное.
パッと咲いて 空に咲いて 夜を飾る火花は
Вспыхнув, расцветают, ночь украшая ярко,
夏花火それとも 恋の炎でしょうか?
Летний фейерверк или пламя любви жаркой?
あなたの心が見てる夜空には今
В ночном небе, что видит сейчас твоя душа,
私が綺麗に咲いてますか?
Ярко ли я, как цветок, для тебя расцветаю?
どんな幸せなときも 少し悲しいのは
Даже в моменты счастья, грусть меня гложет,
私があなた 好きになりすぎたせいです
Потому что люблю тебя очень, очень, очень.
この夏が この恋が 消えてしまいそう
Боюсь, что это лето, эта любовь уйдет,
会いたい ただいつでも会いたい
Хочу видеть тебя, всегда тебя видеть хочу.
少しだけ涼しい夜風が 海岸を吹き抜けて
Прохладный ночной ветер вдоль берега летит,
あなた 髪が揺れてます
Твои волосы, милая, он шевелит.
その横顔に映っている 赤・青・黄色の花火
На твоем лице отражаются красные, синие, желтые огни,
消えずに燃えていて
Не гаснут, словно наша любовь, они.
パッと咲いて シュンと散って 夜に打ち上げられた
Вспыхнув, угасают, в ночном небе взрываясь,
恋花火 二人 照らしながら広がる
Фейерверки любви, нас двоих освещая.
零れる火の粉は せつなさへと変わって
Искры, что падают, в грусть переливаясь,
私の胸 熱く染めました
Мою грудь теплом своим наполняют.
あなたに会うたび わがままになります
Каждый раз, когда вижу тебя, становлюсь капризным,
このまま ずっとこのままで
Хочу, чтобы все оставалось так, как сейчас, безмятежным.
言葉なんか要らない 見つめてください
Слова не нужны, просто смотри в мои глаза,
こんなに溢れてるあなた 好きです
Ведь я люблю тебя, моя дорогая, без конца.
パッと咲いて 空に咲いて 夜を飾る火花は
Вспыхнув, расцветают, ночь украшая ярко,
夏花火 それとも 恋の炎でしょうか?
Летний фейерверк или пламя любви жаркой?
あなたの心が見てる夜空には今
В ночном небе, что видит сейчас твоя душа,
私が綺麗に咲いてますか?
Ярко ли я, как цветок, для тебя расцветаю?
パッと咲いて シュンと散って 夜に打ち上げられた
Вспыхнув, угасают, в ночном небе взрываясь,
恋花火 二人 照らしながら広がる
Фейерверки любви, нас двоих освещая.
零れる火の粉は せつなさへと変わって
Искры, что падают, в грусть переливаясь,
私の胸 熱く染めました
Мою грудь теплом своим наполняют.





Writer(s): Masato Odake, Hiroki Sagawa From Asiatic Orc, masato odake, hiroki sagawa from asiatic orc


Attention! Feel free to leave feedback.