Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瞳閉じれば
幾つもの景色が浮かぶよ
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
tauchen
so
viele
Bilder
vor
mir
auf.
誓ったあの日から
理想の自分になれているかな?
Bin
ich
wohl
der
geworden,
der
ich
sein
wollte,
seit
jenem
Tag,
an
dem
ich
schwor?
すべて上手くいく訳もなく
でも少しずつだけど進むよ
Nicht
alles
läuft
glatt,
doch
Schritt
für
Schritt
komme
ich
voran.
もっともっと夢の果てまで
強く思う気持ち抱き締めて
Immer
weiter,
bis
ans
Ende
meines
Traums,
dieses
starke
Gefühl
fest
im
Herzen
haltend.
伝え続けるよ
思いを乗せて
Ich
werde
es
dir
weiter
sagen,
meine
Gefühle
mitgebend,
あの場所で輝く
光になれるように
damit
ich
zu
dem
leuchtenden
Licht
an
jenem
Ort
werden
kann.
あきらめないよ
どんな時も
Ich
gebe
nicht
auf,
egal
wann,
この胸に誇りを感じながら
während
ich
diesen
Stolz
in
meiner
Brust
fühle.
誰もがみんな
違った環境にいるけど
Jeder
von
uns
befindet
sich
in
einer
anderen
Situation,
不安で負けそうでも
心配ないよ
一人じゃないから
doch
auch
wenn
du
vor
Angst
zu
verlieren
drohst,
mach
dir
keine
Sorgen,
du
bist
nicht
allein.
時に人は迷って
そう大切なこと忘れるけど
Manchmal
verirren
sich
Menschen
und
vergessen,
was
wirklich
wichtig
ist,
そんな時は胸に手をあて
聞いてみて心の声を
doch
in
solchen
Momenten
lege
deine
Hand
auf
dein
Herz
und
lausche
der
Stimme
deines
Herzens.
怖がらないで
自分を信じて
Hab
keine
Angst,
glaub
an
dich.
伝えなきゃ
思っていないのと同じ
Wenn
du
es
nicht
aussprichst,
ist
es,
als
hättest
du
es
nie
gedacht.
届くはずだよ
いつの日にか
Es
wird
dich
sicher
eines
Tages
erreichen,
その先は希望であふれてる
denn
die
Zukunft
ist
voller
Hoffnung.
果てしなく遠いあの背中
Dieser
unendlich
ferne
Rücken,
den
ich
verfolge,
夢を叶えるその日を待っているから
ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
mein
Traum
wahr
wird.
すべてを感じたこのPRIDEが重なり繋がっていく
All
dieser
Stolz,
den
ich
gefühlt
habe,
überschneidet
sich
und
verbindet
uns.
伝え続けるよ
思いを乗せて
Ich
werde
es
dir
weiter
sagen,
meine
Gefühle
mitgebend,
あの場所で輝く
光になれるように
damit
ich
zu
dem
leuchtenden
Licht
an
jenem
Ort
werden
kann.
あきらめないよ
どんな時も
Ich
gebe
nicht
auf,
egal
wann,
この胸に誇りを感じながら
während
ich
diesen
Stolz
in
meiner
Brust
fühle.
魂を込めて
伝え続ける
Mit
ganzer
Seele
werde
ich
es
dir
weiter
sagen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryuji Imaichi, Ryosuke Tanaka, ryuji imaichi, ryosuke tanaka
Attention! Feel free to leave feedback.