Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
记忆像游乐园般精采
Die
Erinnerung
ist
so
aufregend
wie
ein
Vergnügungspark,
我们像对恋人相爱
Wir
liebten
uns
wie
ein
Liebespaar.
幸福是应该不会是当然
Glück
sollte
selbstverständlich
sein,
ist
es
aber
nicht,
只怪我们都太贪玩
Man
kann
nur
sagen,
wir
waren
zu
verspielt.
思念像云朵般柔软
Die
Sehnsucht
ist
weich
wie
eine
Wolke,
而你静静躺在我胸怀
Und
du
liegst
still
in
meinen
Armen.
我像是任性走失的小孩
Ich
bin
wie
ein
eigensinniges,
verlorenes
Kind,
紧紧抱着孤单
Das
sich
fest
an
die
Einsamkeit
klammert.
我们都曾经明白
也都曾经遗憾
Wir
haben
es
beide
verstanden,
wir
haben
es
beide
bereut,
错过了爱
就难以重来
Wenn
man
die
Liebe
verpasst,
ist
es
schwer,
sie
zurückzugewinnen.
不要害怕去坦白
怕容易被你宠坏
Hab
keine
Angst,
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
Angst,
wieder
von
dir
verwöhnt
zu
werden,
忘了该与不该
Und
zu
vergessen,
was
richtig
und
was
falsch
ist.
到哪里找回真爱
找回所有遗憾
Wo
finde
ich
die
wahre
Liebe
wieder,
wo
finde
ich
all
die
Reue,
爱的真相
就能够解开
Die
Wahrheit
der
Liebe
kann
enthüllt
werden.
多给我一些片段
拼凑未知的意外
Gib
mir
mehr
Fragmente,
um
das
unbekannte
Unglück
zusammenzusetzen,
失去记忆最初的爱
Die
verlorene
Erinnerung
an
die
ursprüngliche
Liebe.
我是被你遗忘的精采
Ich
bin
das
Wunderbare,
das
du
vergessen
hast,
你却带着记忆离开
Aber
du
bist
mit
der
Erinnerung
gegangen.
心跳是我们唯一的呼喊
Unser
Herzschlag
ist
unser
einziger
Ruf,
提醒我们曾经相爱
Der
uns
daran
erinnert,
dass
wir
uns
einst
geliebt
haben.
你的笑像阳光般灿烂
Dein
Lächeln
ist
so
strahlend
wie
die
Sonne,
小心翼翼藏在我口袋
Vorsichtig
versteckt
in
meiner
Tasche,
在我脆弱时给了我温暖
In
meiner
Zerbrechlichkeit
hast
du
mir
Wärme
gegeben,
谁也无法取代
Die
niemand
ersetzen
kann.
但我们都曾明白
也都曾经遗憾
Aber
wir
haben
es
beide
verstanden,
wir
haben
es
beide
bereut,
一旦错过
就难以重来
Wenn
man
es
einmal
verpasst
hat,
ist
es
schwer,
es
zurückzugewinnen.
不要害怕去坦白
怕又容易被宠坏
Hab
keine
Angst,
ehrlich
zu
sein,
ich
habe
Angst,
wieder
verwöhnt
zu
werden,
忘了该与不该
Und
zu
vergessen,
was
richtig
und
was
falsch
ist.
到哪里找回真爱
找回所有遗憾
Wo
finde
ich
die
wahre
Liebe
wieder,
wo
finde
ich
all
die
Reue,
爱的真相
就能够解开
Die
Wahrheit
der
Liebe
kann
enthüllt
werden.
多给我一些片段
拼凑未知的意外
Gib
mir
mehr
Fragmente,
um
das
unbekannte
Unglück
zusammenzusetzen,
失去记忆最初的爱
Die
verlorene
Erinnerung
an
die
ursprüngliche
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Rabbitt
Attention! Feel free to leave feedback.