Lyrics and translation 王仁甫 - 傻瓜情人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
興奮的你呀
和我聊到他
有道光映在你臉上
Ты
так
оживленно
болтала
со
мной
о
нём,
на
твоём
лице
сияет
свет.
是他送的吧
戒指上的光
閃閃呀好亮好亮
Это
он
подарил,
да?
Кольцо
так
ярко
блестит,
так
красиво.
只是我在無意之間
看你眼角泛著淚
Но
я
случайно
заметил
слезинки
в
уголках
твоих
глаз.
你該快樂卻有點悲傷
Ты
должна
быть
счастлива,
но
почему-то
немного
грустишь.
你沒說實話
笑的很勉強
仍對他念念又不忘
Ты
не
говоришь
правду,
твоя
улыбка
такая
вымученная.
Ты
всё
ещё
думаешь
о
нём,
не
можешь
забыть.
關於你和他
似乎有隱藏
早已和從前不像
Кажется,
ты
что-то
скрываешь,
всё
уже
не
так,
как
раньше.
你的好他已經不要
忘了那美好時光
Твоя
любовь
ему
больше
не
нужна,
он
забыл
те
прекрасные
времена.
他已把你推出舊相框
Он
вычеркнул
тебя
из
своей
жизни.
親愛的情人啊
你笑我像個傻瓜
你比我傻
Любимая,
ты
смеёшься
надо
мной,
говоришь,
что
я
глупец.
Но
ты
глупее
меня.
他把你遺忘了
就像你對我這樣
快醒醒吧
Он
забыл
тебя,
как
ты
забыла
меня.
Очнись
же!
親愛的情人啊
把戒指快點收下
別再想他
Любимая,
надень
кольцо,
перестань
думать
о
нём.
你忍住淚水
沒有回答
Ты
сдерживаешь
слёзы
и
молчишь.
你沒說實話
笑的很勉強
仍對他念念又不忘
Ты
не
говоришь
правду,
твоя
улыбка
такая
вымученная.
Ты
всё
ещё
думаешь
о
нём,
не
можешь
забыть.
關於你和他
似乎有隱藏
早已和從前不像
Кажется,
ты
что-то
скрываешь,
всё
уже
не
так,
как
раньше.
你的好他已經不要
忘了那美好時光
Твоя
любовь
ему
больше
не
нужна,
он
забыл
те
прекрасные
времена.
他已把你推出舊相框
Он
вычеркнул
тебя
из
своей
жизни.
親愛的情人啊
你笑我像個傻瓜
你比我傻
Любимая,
ты
смеёшься
надо
мной,
говоришь,
что
я
глупец.
Но
ты
глупее
меня.
他把你遺忘了
就像你對我這樣
快醒醒吧
Он
забыл
тебя,
как
ты
забыла
меня.
Очнись
же!
親愛的情人啊
把戒指快點收下
別再想他
Любимая,
надень
кольцо,
перестань
думать
о
нём.
你忍住淚
不肯回答
Ты
сдерживаешь
слёзы
и
не
хочешь
отвечать.
我知道回憶很難擦掉
就像做了記號
Я
знаю,
воспоминания
нелегко
стереть,
они
как
метки
на
сердце.
不小心
心就會動搖
Стоит
только
задуматься,
и
сердце
начинает
сжиматься.
不去想
不去要
只想我對你好
Не
думай
о
нём,
не
нужно.
Я
буду
любить
тебя.
忘掉那舊日的傷
Забудь
ту
старую
боль.
親愛的情人啊
你笑我像個傻瓜
你比我傻
Любимая,
ты
смеёшься
надо
мной,
говоришь,
что
я
глупец.
Но
ты
глупее
меня.
他把你遺忘了
就像你對我這樣
快醒醒吧
Он
забыл
тебя,
как
ты
забыла
меня.
Очнись
же!
親愛的情人啊
把戒指快點收下
別再想他
Любимая,
надень
кольцо,
перестань
думать
о
нём.
你忍住淚
沒有回答
Ты
сдерживаешь
слёзы
и
молчишь.
親愛的情人啊
你笑我像個傻瓜
你比我傻
Любимая,
ты
смеёшься
надо
мной,
говоришь,
что
я
глупец.
Но
ты
глупее
меня.
他把你遺忘了
就像你對我這樣
快醒醒吧
Он
забыл
тебя,
как
ты
забыла
меня.
Очнись
же!
親愛的情人啊
把戒指快點收下
別再想他
Любимая,
надень
кольцо,
перестань
думать
о
нём.
你忍住淚
不肯回答
Ты
сдерживаешь
слёзы
и
не
хочешь
отвечать.
其實你是不懂
幸福的傻瓜
На
самом
деле,
ты
просто
не
понимаешь,
глупышка
счастливая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.