Lyrics and translation J.T. Machinima feat. Andrea Storm Kaden - You Belong Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Belong Here
Ты принадлежишь этому месту
You
don't
know
what
we've
been
through
Ты
не
знаешь,
через
что
мы
прошли,
Things
got
worse
when
we
met
you
Всё
стало
хуже,
когда
мы
встретили
тебя.
You
don't
know
what
we've
been
through
Ты
не
знаешь,
через
что
мы
прошли,
We'll
show
you
what
we've
been
through
Мы
покажем
тебе,
через
что
мы
прошли.
My
name
is
Eggs
Benedict
Меня
зовут
Яйца
Бенедикт,
But
I
won't
be
working
the
breakfast
shift
Но
я
не
буду
работать
в
утреннюю
смену.
This
job
had
no
prerequisite
Эта
работа
не
имела
никаких
требований,
Does
that
mean
I
should've
been
hesitant
Означает
ли
это,
что
мне
следовало
колебаться,
Instead
of
just
accepting
it?
Вместо
того,
чтобы
просто
принять
её?
Cuz
I'm
Digging
up
a
couple
skeletons
Ведь
я
откапываю
пару
скелетов
With
artificial
intelligence
С
искусственным
интеллектом.
I'd
better
quit
now,
to
hell
with
this
Мне
лучше
уйти
сейчас,
к
черту
всё
это.
Nope,
I
can't
now,
too
late
Нет,
я
не
могу
сейчас,
слишком
поздно.
This
elevator's
going
down
to
my
grave
Этот
лифт
спускается
в
мою
могилу.
Underground,
look
around,
not
a
sound
can
escape
Под
землёй,
оглянись,
ни
звука
не
может
вырваться.
Freaking
out
- I'm
how
many
hours
away?
Я
в
панике
- сколько
часов
мне
ещё
осталось?
(AHH)
Feels
like
I've
been
down
here
for
days
(А-А-А!)
Кажется,
я
здесь
уже
несколько
дней.
This
free
pizza
voucher
can
wait
Этот
бесплатный
купон
на
пиццу
может
подождать.
Not
gonna
lie,
not
proud
of
the
pay
Не
буду
врать,
не
горжусь
зарплатой.
Hey
boss,
how
about
a
raise?
Эй,
босс,
как
насчёт
повышения?
A
mechanical
clown,
with
a
powerful
gaze
Механический
клоун
с
пронзительным
взглядом,
Locked
in
a
coffin,
bound
like
a
slave
Запертый
в
гробу,
связанный,
как
раб.
Try
counting
the
plates
coming
out
of
her
face
Попробуй
сосчитать
тарелки,
вылетающие
из
её
лица.
Has
she
found
any
way
to
get
out
of
her
cage?
Нашла
ли
она
какой-нибудь
способ
выбраться
из
своей
клетки?
Maybe
(What?)
they're
not
so
bad
Может
быть
(Что?)
они
не
так
уж
плохи.
Baby!
(Yah?)
Just
stop,
relax
Детка!
(Да?)
Просто
остановись,
расслабься.
Sorry
that
I
can't
help
you
out
Извини,
что
я
не
могу
тебе
помочь.
Yes
you
can
we'll
tell
you
how!
Да,
можешь,
мы
скажем
тебе
как!
Can't
help
but
feel
like
you
belong
here
Не
могу
отделаться
от
чувства,
что
ты
принадлежишь
этому
месту.
But
I
wanna
leave,
I
just
gotta
leave
Но
я
хочу
уйти,
я
просто
должен
уйти.
You
know
that
something's
going
wrong
here
Ты
знаешь,
что
здесь
что-то
не
так.
And
she's
watching
me,
now
she's
onto
me
И
она
наблюдает
за
мной,
теперь
она
следит
за
мной.
Come
find
out
what's
been
going
on
here
Узнай,
что
здесь
происходит.
Has
my
progeny,
caught
up
to
me?
Моё
потомство
настигло
меня?
Can't
help
but
feel
like
I'm
a
pawn
here
Не
могу
отделаться
от
чувства,
что
я
здесь
пешка.
Is
that
honestly,
when
they
talk
to
me?
Неужели
это
правда,
когда
они
говорят
со
мной?
Remember
the
crew?
Yes
I
do!
Помнишь
команду?
Да,
помню!
Foxy,
Bonnie,
Freddy
too
Фокси,
Бонни,
Фредди
тоже.
But
who
the
heck
are
the
rest
of
you?!
Но
кто,
чёрт
возьми,
все
остальные?!
And
why
has
anybody
been
renting
you?
И
почему
кто-то
вас
арендует?
Welcome
eggs,
I
guess
you're
new
Добро
пожаловать,
Яйца,
полагаю,
ты
новенький.
Yep
just
got
here,
can
I
get
the
scoop?
Ага,
только
что
пришёл,
можно
ввести
меня
в
курс
дела?
Sure
you
can,
I'll
get
you
through
Конечно,
я
помогу
тебе.
My
simple
guidance
should
make
sense
to
you
Мои
простые
указания
должны
быть
тебе
понятны.
You
need
a
vent
to
get
to
every
room
Тебе
нужна
вентиляция,
чтобы
попасть
в
каждую
комнату.
There's
plenty
work
we've
left
to
do
У
нас
ещё
много
работы.
Make
sure
everybody's
at
the
proper
station
Убедись,
что
все
на
своих
местах.
Shock
them
for
a
little
motivation!
Ударь
их
током
для
небольшой
мотивации!
Wow,
that
sounds
awful
ruthless
Вау,
звучит
ужасно
безжалостно.
Foxy's
watching,
stop
moving!
Фокси
наблюдает,
не
двигайся!
Ballora
hears
your
footsteps
Баллора
слышит
твои
шаги.
Wait,
was
that
Freddy?
Don't
look
yet
Подожди,
это
был
Фредди?
Не
смотри
пока.
There's
something
with
the
air
quality
Что-то
не
так
с
качеством
воздуха,
Cuz
I'm
breathing
hard
and
it's
hard
to
see
Потому
что
мне
трудно
дышать
и
видеть.
All
these
designs
are
monstrosities
Все
эти
конструкции
— чудовищны.
Why
would
a
robot
need
lots
of
teeth?
Зачем
роботу
столько
зубов?
I'll
try
not
to
walk
into
the
jaws
of
beasts
Я
постараюсь
не
попасть
в
пасть
зверя.
Either
that
or
a
springlock
chomping
me
Или
это
пружинный
замок,
готовый
меня
схватить.
Is
there
anyone
alive
who
can
talk
to
me?
Есть
ли
здесь
кто-нибудь
живой,
кто
может
со
мной
поговорить?
You
want
the
scoop?
Follow
me!
Хочешь
узнать?
Следуй
за
мной!
Don't
make
a
sound
if
something
draws
near
Не
издавай
ни
звука,
если
что-то
приближается.
I'm
not
shocking
them
like
they're
shocking
me
Я
не
бью
их
током,
как
они
бьют
меня.
Drop,
crawl
and
pray
that
we
do
not
hear
Падай,
ползи
и
молись,
чтобы
мы
ничего
не
услышали.
Did
not
know
how
awful
this
job
could
be
Не
знал,
насколько
ужасной
может
быть
эта
работа.
Can't
help
but
feel
like
you
belong
here
Не
могу
отделаться
от
чувства,
что
ты
принадлежишь
этому
месту.
Am
I
part
of
them,
are
they
part
of
me?
Я
часть
их,
или
они
часть
меня?
You'll
do
a
phenomenal
job
here
Ты
будешь
феноменально
работать
здесь.
I
don't
know
what
she
pretends
not
to
be
Я
не
знаю,
кем
она
притворяется.
I've
got
a
dark
side
У
меня
есть
тёмная
сторона.
Soon
you
will
meet
her
Скоро
ты
с
ней
познакомишься.
You'll
join
the
circus
Ты
присоединишься
к
цирку.
I'm
the
ring
leader
Я
— руководительница.
Now
come
a
little
closer
Теперь
подойди
немного
ближе,
And
I'll
serve
you
some
ice
cream
И
я
угощу
тебя
мороженым.
You
don't
know
a
nightmare
Ты
не
знаешь,
что
такое
кошмар,
'Till
you've
seen
into
my
dreams
Пока
не
заглянешь
в
мои
сны.
I'm
touched
you've
opened
up
to
me
Я
тронута,
что
ты
открылся
мне.
Just
stuck
down
here,
that
would
suck
to
be
Просто
застрять
здесь,
это
было
бы
ужасно.
But
I'm
walking
out
of
that
front
door
Но
я
выхожу
из
этой
парадной
двери,
To
go
home
with
a
little
bowl
of
popcorn
Чтобы
пойти
домой
с
небольшой
миской
попкорна,
Where
there
are
no
monsters
Где
нет
монстров,
Just
me
and
my
soap
operas
Только
я
и
мои
мыльные
оперы.
Then
why
do
I
keep
on
returning?
Тогда
почему
я
продолжаю
возвращаться?
You'd
think
by
now
we'd
all
be
learning
Можно
подумать,
что
к
этому
времени
мы
все
уже
научились.
What's
the
story
in
all
this
clutter
В
чём
смысл
всей
этой
неразберихи?
Give
me
more
than
exotic
butters
Дай
мне
больше,
чем
экзотическое
масло.
Some
cryptic
lines
will
be
fine
Несколько
загадочных
строк
подойдут.
Keep
your
innards,
and
I'll
keep
mine
Оставь
свои
внутренности
себе,
а
я
оставлю
свои.
She's
pulling
strings,
but
I'm
tryin'
Она
дёргает
за
ниточки,
но
я
пытаюсь
To
figure
out
what
kinda
puppet
I've
been
Выяснить,
какой
марионеткой
я
был.
Never
gonna
let
her
get
under
my
skin
Никогда
не
позволю
ей
забраться
мне
под
кожу.
Heard
of
purple
guy?
You're
gonna
like
him!
Слышал
о
фиолетовом
парне?
Он
тебе
понравится!
Can't
help
but
feel
like
you
belong
here
Не
могу
отделаться
от
чувства,
что
ты
принадлежишь
этому
месту.
But
I
wanna
leave,
I
just
gotta
leave
Но
я
хочу
уйти,
я
просто
должен
уйти.
You
know
that
something's
going
wrong
here
Ты
знаешь,
что
здесь
что-то
не
так.
And
she's
watching
me,
now
she's
onto
me
И
она
наблюдает
за
мной,
теперь
она
следит
за
мной.
Come
find
out
what's
been
going
on
here
Узнай,
что
здесь
происходит.
Has
my
progeny
caught
up
to
me?
Моё
потомство
настигло
меня?
You
know
you're
nothing
but
a
pawn
here
Ты
знаешь,
что
ты
здесь
всего
лишь
пешка.
Am
I
part
of
them?
Are
they
part
of
me?
Я
часть
их?
Или
они
часть
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Game On!
date of release
22-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.