Lyrics and translation J.T. Machinima feat. Neebs Gaming - The Last Man to Stand
Here
I
stand,
don't
know
why,
don't
know
where
Я
стою
здесь,
не
знаю,
почему,
не
знаю,
где.
Nothing
to
my
name
but
my
stained
underwear
Ничего,
кроме
запятнанного
нижнего
белья.
Nonetheless,
still
got
swag,
check
out
my
hair
Тем
не
менее,
все
еще
есть
swag,
зацени
мои
волосы.
Can
you
spare
some
5.56?
Like
hell
I'll
share!
Можешь
ли
ты
пощадить
5.56?
я,
черт
возьми,
поделюсь!
Ammo
don't
grow
on
trees,
son
Патроны
не
растут
на
деревьях,
сынок.
Neither
does
victory
И
победа
тоже.
But
you
know
what
does?
Но
знаешь,
что
это
значит?
This
island's
bout
to
light
up
Этот
остров
загорается.
I'll
be
walkin'
through
the
fire
Я
пройду
сквозь
огонь.
From
friendly
conversation
Из
дружеской
беседы.
Into
a
battle
of
survivors
В
битву
выживших.
Pray
that
you
ain't
scared
of
heights
Молись,
чтобы
ты
не
боялся
высоты.
(3,
2,
1,
JUMP!)
(3,
2,
1,
прыгай!)
Like
angels
stripped
of
wings
Как
ангелы,
лишенные
крыльев.
Forsaken,
fallen
from
the
sky
Покинутый,
упавший
с
небес.
To
burn
in
Hell
on
Earth
Гореть
в
аду
на
Земле.
Our
quest
to
scavenge
and
survive
Наши
поиски,
чтобы
отомстить
и
выжить.
This
revolver's
all
I've
got
so
keep
an
eye
out
for
rifles
Этот
револьвер-все,
что
у
меня
есть,
так
что
следи
за
ружьями.
I'll
stock
up
on
.45
Я
заполучу
45
калибр.
Where's
the
squad?
Swear
to
god
Где
команда?
Клянусь
Богом!
We
gotta
rendezvous,
we'll
take
a
Dacia
for
a
drive
Мы
должны
встретиться,
мы
прокатимся
на
Дачии.
Fire
up
the
whip,
take
a
ride
to
town
Разожги
хлыст,
прокатись
в
город.
Just
like
Stevie
Wonder,
gotta
get
the
Higher
Ground
Так
же,
как
Стиви
Уандер,
нужно
подняться
выше.
Except
we're
never
blind,
we've
got
eyes
around
За
исключением
того,
что
мы
никогда
не
слепы,
у
нас
есть
глаза.
Fight
with
pride,
don't
go
hiding
now
Сражайся
с
гордостью,
не
прячься
сейчас.
We're
just
going
prone.
You
mean
lying
down
Мы
просто
склоняемся,
ты
имеешь
в
виду
лежать.
I
hear
victory
calling
Я
слышу
призыв
к
победе.
I
follow
the
sound
Я
следую
за
звуком.
The
last
man
to
stand
Последний,
кто
встанет.
Will
be
me
on
these
Battlegrounds
Буду
ли
я
на
этих
полях
сражений?
My
conquest
will
start
with
Pochinki
Мое
завоевание
начнется
с
починки.
Traverse
mountaintops,
someone
king
me
Пересекаю
вершины
гор,
кто-то
король
меня.
Hope
you
got
good
guns
behind
those
doors
Надеюсь,
у
тебя
за
дверью
хорошее
оружие.
I'll
show
you
mine
if
you
show
me
yours
Я
покажу
тебе
свое,
если
ты
покажешь
мне
свое.
Time
to
hit
the
road
bros
yo,
this
zone
is
closing
Пора
отправляться
в
путь,
братаны,
йоу,
эта
зона
закрывается.
Wait
a
sec
I
need
a
piece
of
inconspicuous
clothing
Подожди
секунду,
мне
нужен
кусок
неприметной
одежды.
Put
the
clothes
on
hold,
shots
fired
due
west
Надевай
одежду,
стреляй
из-за
запада.
Enemy
bearing
250,
wait
is
that
right
or
left?
Враг
несет
250,
подожди,
это
правда
или
лево?
Medkit!
Been
hit!
Is
it
bad?
Don't
look!
Аптечка!
был
ранен!
это
плохо?
Не
смотри!
I'll
patch
you
up,
brother
Я
исправлю
тебя,
брат.
Cuz
this
ain't
the
worst
we've
been
shook
Потому
что
это
не
самое
худшее,
что
мы
были
потрясены.
I
deflected
half
the
flak
that
I
took
Я
отклонил
половину
пули,
которую
взял.
I
guess
you
can
do
more
with
a
pan
than
cook
Думаю,
ты
можешь
сделать
больше
с
кастрюлей,
чем
с
поваром.
We're
in
the
middle
of
the
ring,
sick,
we
can
just
kick
it
Мы
посреди
кольца,
больные,
мы
можем
просто
пнуть
его.
Popping
painkiller
pills,
shit,
I
think
I'm
addicted
Глотаю
обезболивающие
таблетки,
Черт,
кажется,
я
зависим.
Hey
that
place
looks
vacant,
I
think
that
I'll
raid
it
Эй,
это
место
кажется
пустым,
я
думаю,
что
совершу
набег.
Grab
me
some
camo
pants,
I
can't
fight
naked
Хватай
мне
камуфляжные
штаны,
я
не
могу
драться
голышом.
Peel
your
eyes,
for
mortar
strikes
from
skies
above
Слезьте
глаза,
чтобы
миномет
ударил
с
небес.
Better
hide,
if
you're
outside,
you're
kinda
dumb
Лучше
спрячься,
если
ты
снаружи,
ты
вроде
как
тупой.
If
there's
a
drop,
and
it's
nearby,
you
bet
I'll
come
Если
есть
капля,
и
она
рядом,
держу
пари,
я
приду.
So
get
your
bearings
cuz
it's
time
to
run
Так
получите
ваши
подшипники,
потому
что
пришло
время
бежать.
Make
sure
the
tank's
full,
we'll
be
going
far
Убедись,
что
бак
полон,
мы
далеко
пойдем.
I
call
shotgun!
Would
you
rather
have
a
scar?
Я
зову
ружье!
ты
бы
предпочла
шрам?
Wasn't
talkin'
bout
the
weapon,
I
was
talkin'
bout
the
car
Я
не
говорил
об
оружии,
я
говорил
о
машине.
We
look
like
bums,
but
we
reign
like
czars
Мы
похожи
на
бомжей,
но
мы
правим,
как
цари.
We
call
it
Pub-G,
but
we
raise
the
bar
Мы
называем
это
паб-Джи,
но
мы
поднимаем
планку.
I
hear
victory
calling
Я
слышу
призыв
к
победе.
I
follow
the
sound
Я
следую
за
звуком.
The
last
man
to
stand
Последний,
кто
встанет.
Will
be
me
on
these
Battlegrounds
Буду
ли
я
на
этих
полях
сражений?
My
conquest
will
start
with
Pochinki
Мое
завоевание
начнется
с
починки.
Traverse
mountaintops,
someone
king
me
Пересекаю
вершины
гор,
кто-то
король
меня.
Hope
you
got
good
guns
behind
those
doors
Надеюсь,
у
тебя
за
дверью
хорошее
оружие.
I'll
show
you
mine
if
you
show
me
yours
Я
покажу
тебе
свое,
если
ты
покажешь
мне
свое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.