Lyrics and translation J.T. Machinima - Don't Hold Your Breath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Hold Your Breath
Не задерживай дыхание
After
the
crash
landin'
left
me
stranded
После
аварийной
посадки,
оставившей
меня
одного,
On
an
abandoned
oceanic
planet
На
заброшенной
океанической
планете,
I
said
to
myself,
ain't
gonna
hold
my
breath
Я
сказал
себе,
не
буду
задерживать
дыхание,
Waitin'
around
for
death
Ожидая
смерти.
Now
that
my
flag
is
planted
Теперь,
когда
мой
флаг
установлен,
Add
the
fact
my
vessel
has
been
damaged
Добавь
к
этому
тот
факт,
что
мой
корабль
поврежден,
I've
never
been
the
handiest
mechanic
Я
никогда
не
был
хорошим
механиком,
I'd
better
gather
scrap
and
get
to
scannin'
Лучше
соберу
обломки
и
начну
сканировать.
Loss
of
oxygen?
Try
not
to
panic
Потеря
кислорода?
Постарайся
не
паниковать,
Transmit
an
emergency
rescue
message
Передай
экстренное
сообщение
о
спасении,
I
suspect
nobody
will
ever
get
it
Я
подозреваю,
что
никто
его
не
получит,
Guess
I'll
get
my
habitat
expandin'
Думаю,
я
займусь
расширением
своего
жилища.
Call
me
Aqua-man,
I'll
make
Atlantis
Зови
меня
Акваменом,
я
создам
Атлантиду,
My
legacy
will
be
Titanic
Мое
наследие
будет
как
у
Титаника,
Except
James
Cameron
ain't
directin'
Только
Джеймс
Кэмерон
не
режиссирует.
Remember
the
end,
when
Jack
did
jackshit?
Помнишь
конец,
когда
Джек
ничего
не
сделал?
Forget
that
shit,
I'm
callin'
action
Забудь
об
этом,
я
приступаю
к
делу.
Now
drop
- into
the
depths
Теперь
- спускаюсь
в
глубины,
An
immeasurable
endless
dimension
В
неизмеримое
бесконечное
измерение.
This
isn't
war
but
I'll
stick
to
the
trenches
Это
не
война,
но
я
буду
держаться
в
окопах,
Intelligence
is
your
deadliest
weapon
Интеллект
— твое
самое
смертоносное
оружие.
Never
fathomed
all
the
fathoms
Никогда
не
постигал
всех
глубин,
That
this
sea's
eclectic
life
inhabits
Которые
населяет
эта
эклектичная
морская
жизнь,
Better
have
your
wits
about
you
Лучше
соберись,
Don't
neglect
your
stasis
rifle
practice
Не
пренебрегай
практикой
со
стазис-винтовкой.
Ever
since
I
descended
С
тех
пор,
как
я
спустился,
I've
been
breathless,
pun-intended
У
меня
перехватывает
дыхание,
каламбур,
конечно,
That
might
be
a
side,
effect
of
rappin'
so
fast
Это
может
быть
побочным
эффектом
такого
быстрого
рэпа,
Cuz
I'm
getting
rather
lightheaded
Потому
что
у
меня
немного
кружится
голова.
I'm
knockin'
objectives
off
my
checklist
Я
вычеркиваю
задачи
из
своего
списка,
Found
a
couple
pods
left
in
the
wreckage
Нашел
пару
капсул,
оставшихся
после
крушения,
Everybody
else
already
met
their
death
Все
остальные
уже
встретили
свою
смерть.
Rest
In
Peace,
at
least
a
blueprint's
collected
Покойтесь
с
миром,
по
крайней
мере,
чертеж
собран.
Can
you
sense
any
sentient
presence?
Ты
чувствуешь
какое-либо
разумное
присутствие?
Who
left
these
ancient
tech
advances?
Кто
оставил
эти
древние
технологические
достижения?
Could
they
have
vanished
when
I
landed?
Могли
ли
они
исчезнуть,
когда
я
приземлился?
Will
my
questions
ever
be
answered?
Будут
ли
когда-нибудь
даны
ответы
на
мои
вопросы?
Potential
threat
- make
an
assessment
Потенциальная
угроза
- проведи
оценку,
I
am
gonna
bet
it's
agressive
Держу
пари,
что
она
агрессивна.
My
energy
levels
are
precious
Мои
энергетические
уровни
драгоценны,
I'm
not
in
my
element,
I
feel
defenseless
Я
не
в
своей
стихии,
чувствую
себя
беззащитным.
There
is
no
one
left
Здесь
никого
не
осталось,
In
these
ocean
depths
В
этих
океанских
глубинах.
You're
at
your
own
behest
Ты
предоставлена
сама
себе,
So
don't
hold
your
breath
Так
что
не
задерживай
дыхание.
Head
first
I'll
be
divin'
in
Я
нырну
головой
вперед,
I'm
makin'
tidal
waves
like
a
leviathan
Я
создаю
приливные
волны,
как
левиафан.
Apex
predator
- you
bet
I
am
him
Верховный
хищник
- можешь
поспорить,
это
я,
Top
of
the
food
chain
is
where
I
will
sit
На
вершине
пищевой
цепи
я
и
буду
сидеть.
Got
an
appetite
for
any
kind
of
fish
У
меня
аппетит
на
любую
рыбу,
Cured
peeper's
quite
an
energizing
dish
Вылеченный
пипер
- довольно
энергичное
блюдо,
Add
a
chinese
potato
on
the
side
with
it
Добавь
китайскую
картошку
на
гарнир,
Even
Gordon
Ramsay,
might,
say
"I'm
impressed"
Даже
Гордон
Рамзи,
возможно,
скажет:
"Я
впечатлен".
I
collect
metal,
magnetite
and
lead
Я
собираю
металл,
магнетит
и
свинец,
Copper,
quartz,
and
any
diamond
I
can
get
Медь,
кварц
и
любой
алмаз,
который
могу
достать.
Save
the
glider,
batteries
are
dyin'
man
Береги
глайдер,
батареи
садятся,
дорогая,
Unless
your
really
like
to
swim
Если
только
ты
действительно
не
любишь
плавать.
Blighters
bite
me,
stalker
right
behind
me
Кусаки
кусают
меня,
сталкер
прямо
позади
меня,
Every
mesmer
is
tryin'
to
mesmerize
me
Каждый
мезмер
пытается
меня
загипнотизировать.
I
guess
they
like
me,
and
I
can't
blame
'em
Думаю,
я
им
нравлюсь,
и
я
не
могу
их
винить,
I'm
giving
off
vibes
like
radiation
Я
излучаю
вибрации,
как
радиация.
Don't
you
forget
about
hydration
Не
забывай
о
гидратации,
Need
a
water
bottle?
Fabricate
one
Нужна
бутылка
с
водой?
Сделай
одну,
Get
your
hands
on
a
bladderfish
Добудь
пузырчатую
рыбу.
I've
never
seen
creatures
as
abstract
as
this
Я
никогда
не
видел
таких
абстрактных
существ,
What's
that?
Half
a
crab
and
half
a
squid?
Что
это?
Половина
краба
и
половина
кальмара?
Shocked
that
I
haven't
seen
a
kraken
yet
Удивлен,
что
я
еще
не
видел
кракена,
But
I'd
believe
if
that
exists
Но
я
бы
поверил,
что
он
существует.
Dragons
are
known
to
roam
these
magma
pits
Известно,
что
драконы
бродят
по
этим
магматическим
ямам.
Water
pressure
getting
heavy
Давление
воды
становится
сильным,
Power
cells
about
to
be
empty
Энергетические
ячейки
вот-вот
разрядятся,
I
love
my
cyclops,
but
it
won't
protect
me
Я
люблю
свой
циклоп,
но
он
меня
не
защитит,
Not
from
the
enemies
that
I
have
seen
Не
от
тех
врагов,
которых
я
видел.
Just
saw
JAWS
- didn't
affect
me
Только
что
посмотрел
"Челюсти"
- не
впечатлило,
At
least
not
until
I
was
in
neck-deep
По
крайней
мере,
до
тех
пор,
пока
я
не
оказался
по
шею
в
воде.
I'll
freak
out
if
I
see
another
damn
leech
Я
запаникую,
если
увижу
еще
одну
чертову
пиявку.
You
can't
breathe
down
here
but
you
can
scream
Здесь
нельзя
дышать,
но
можно
кричать.
There
is
no
one
left
Здесь
никого
не
осталось,
In
these
ocean
depths
В
этих
океанских
глубинах.
You're
at
your
own
behest
Ты
предоставлена
сама
себе,
So
don't
hold
your
breath
Так
что
не
задерживай
дыхание.
There
is
no
one
left
Здесь
никого
не
осталось,
In
these
ocean
depths
В
этих
океанских
глубинах.
You're
at
your
own
behest
Ты
предоставлена
сама
себе,
So
don't
hold
your
breath
Так
что
не
задерживай
дыхание.
Echoes
of
beasts
surround
me
Отголоски
зверей
окружают
меня,
But
I
won't
abandon
the
mission
Но
я
не
откажусь
от
миссии.
Loneliness
feels
like
drowning
Одиночество
похоже
на
утопление,
I'm
slowly
losing
my
vision
Я
медленно
теряю
зрение.
Keep
going
deeper,
leave
sunlight
behind
Продолжай
погружаться
глубже,
оставь
солнечный
свет
позади,
The
sea
has
me
reeling,
my
life's
on
the
line
Море
кружит
меня,
моя
жизнь
на
волоске.
Heart
beating,
I'm
breathing
then
I'm
still
alive
Сердце
бьется,
я
дышу,
значит,
я
еще
жив,
Take
one
more
dive
Еще
одно
погружение.
There
is
no
one
left
Здесь
никого
не
осталось,
In
these
ocean
depths
В
этих
океанских
глубинах.
You're
at
your
own
behest
Ты
предоставлена
сама
себе,
So
don't
hold
your
breath
Так
что
не
задерживай
дыхание.
There
is
no
one
left
Здесь
никого
не
осталось,
In
these
ocean
depths
В
этих
океанских
глубинах.
You're
at
your
own
behest
Ты
предоставлена
сама
себе,
So
don't
hold
your
breath
Так
что
не
задерживай
дыхание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.