Lyrics and translation J.T. Machinima - What a Hero's Made of
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Hero's Made of
Из чего сделан герой
Keep
pushing
forward
Продолжай
двигаться
вперёд,
Eyes
on
the
payload
Взгляд
на
груз
направлен,
We've
come
to
show
ya
Мы
пришли
показать
тебе,
What
a
hero's
made
of!
Из
чего
сделан
герой!
It's
Lúcio,
here
to
drop
the
beat
Это
Лусио,
здесь,
чтобы
задать
ритм,
If
you're
not
already,
hop
on
your
feet!
Если
ты
ещё
не
в
плясе,
вставай
на
ноги!
I'll
buff
your
speed,
just
listen
up!
Я
усилю
твою
скорость,
просто
послушай!
Can
you
feel
me
cranking
that
rhythm
up?
Чувствуешь,
как
я
накачиваю
этот
ритм?
I'm
off
the
hook,
don't
try
to
stop
me!
Я
вне
контроля,
не
пытайся
остановить
меня!
I'm
a
household
name,
you're
paparazzi!
Я
знаменитость,
ты
папарацци!
Start
the
party,
this
is
my
jam!
Начинаем
вечеринку,
это
мой
джем!
I
turn
my
enemies
into
fans!
Я
превращаю
своих
врагов
в
фанатов!
You're
off
the
hook?
I'm
off
the
chain!
Ты
вне
контроля?
Я
сорвался
с
цепи!
This
hog
has
gone
insane!
Этот
кабан
сошёл
с
ума!
Come
here!
Now
you're
mine!
Иди
сюда!
Теперь
ты
моя!
Say
bacon
one
more
time!
Скажи
"бекон"
ещё
раз!
Life
is
pain,
so
is
death!
Жизнь
— боль,
как
и
смерть!
Don't
get
close,
hold
your
breath
Не
приближайся,
задержи
дыхание,
You'll
find
I'm
hard
to
miss
Ты
обнаружишь,
что
меня
трудно
пропустить,
Because
I'm
a
one-man
apocalypse!
Потому
что
я
— ходячий
апокалипсис!
Keep
pushing
forward
Продолжай
двигаться
вперёд,
Eyes
on
the
payload
Взгляд
на
груз
направлен,
We've
come
to
show
ya
Мы
пришли
показать
тебе,
What
a
hero's
made
of!
Из
чего
сделан
герой!
I'm
not
a
gamer
that
you
mess
with
Я
не
тот
игрок,
с
которым
можно
шутить,
After
all,
it's
my
profession!
В
конце
концов,
это
моя
профессия!
I
drive
a
mech,
nothing
less
than
epic
Я
управляю
мехом,
не
меньше,
чем
эпическим,
I
self-destruct
when
I
get
defensive!
Я
самоуничтожаюсь,
когда
перехожу
в
оборону!
LOL,
GG,
winky
face!
ЛОЛ,
ГГ,
подмигивающий
смайлик!
I
think
your
whole
team
went
AFK!
Думаю,
вся
твоя
команда
ушла
в
АФК!
You
dodge
bullets?
I'll
stop
yours!
Ты
уворачиваешься
от
пуль?
Я
остановлю
твои!
And
make
you
think
you
got
nerfed!
И
заставлю
тебя
думать,
что
тебя
понерфили!
Call
me
MC
Hammer,
I
rarely
stand
around!
Называй
меня
MC
Hammer,
я
редко
стою
на
месте!
Just
tell
me
hammer
time,
and
I'll
bring
my
hammer
down!
Просто
скажи
мне
"время
молотка",
и
я
обрушу
свой
молот!
My
shield
will
hold
the
line,
their
ranks
will
break
before
me!
Мой
щит
удержит
линию,
их
ряды
сломаются
передо
мной!
The
battle
will
be
short,
but
eternal
is
the
glory!
Битва
будет
короткой,
но
слава
вечна!
Keep
pushing
forward
Продолжай
двигаться
вперёд,
Eyes
on
the
payload
Взгляд
на
груз
направлен,
We've
come
to
show
ya
Мы
пришли
показать
тебе,
What
a
hero's
made
of!
Из
чего
сделан
герой!
Even
if
we
die
together
Даже
если
мы
умрём
вместе,
We'll
make
the
bad
guys
remember
Мы
заставим
плохих
парней
вспомнить,
What
they're
afraid
of!
Чего
они
боятся!
Show'em
what
you're
made
of!
Покажи
им,
из
чего
ты
сделана!
Now
it's
time
to
introduce
Теперь
пришло
время
представить
Green
cyborg
ninja
dude!
Зелёного
киборга-ниндзя!
You
may
not
like
my
shurikens
Тебе
могут
не
нравиться
мои
сюрикены,
But
they
are
into
you!
Но
они
влюблены
в
тебя!
You
cannot
run
from
me
Ты
не
можешь
убежать
от
меня,
When
the
dragon
becomes
me!
Когда
дракон
становится
мной!
More
than
once
I've
brushed
with
death
Не
раз
я
был
на
волосок
от
смерти,
But
fate
still
smiles
upon
me!
Но
судьба
всё
ещё
улыбается
мне!
That
wasn't
fate
that
saved
you
Это
была
не
судьба,
которая
спасла
тебя,
My
healing
stream
engaged
you!
Мой
исцеляющий
поток
поддержал
тебя!
I'm
boosting
your
attack
Я
усиливаю
твою
атаку,
And
if
you
fall
again
I'll
raise
you!
И
если
ты
снова
упадёшь,
я
подниму
тебя!
When
you're
resurrected,
I
Когда
ты
воскреснешь,
я
Will
guide
you
through
this
hectic
fight!
Проведу
тебя
через
эту
сумасшедшую
битву!
Now
you'll
remember
why
Теперь
ты
вспомнишь,
почему
A
hero
never
dies!
Герой
никогда
не
умирает!
Keep
pushing
forward
Продолжай
двигаться
вперёд,
Eyes
on
the
payload
Взгляд
на
груз
направлен,
We've
come
to
show
ya
Мы
пришли
показать
тебе,
What
a
hero's
made
of!
Из
чего
сделан
герой!
Even
if
we
die
together
Даже
если
мы
умрём
вместе,
We'll
make
the
bad
guys
remember
Мы
заставим
плохих
парней
вспомнить,
What
they're
afraid
of!
Чего
они
боятся!
Let's
show
them
what
a
hero's
made
of!
Покажем
им,
из
чего
сделан
герой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Game On!
date of release
22-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.