J-Tek - The Come Up - translation of the lyrics into German

The Come Up - J-Tektranslation in German




The Come Up
Der Aufstieg
Blacking' out with my thoughts, taking it back to roots
Verliere mich in meinen Gedanken, kehre zu den Wurzeln zurück
Cops don't even arrest, just pull the strap and shoot
Cops verhaften nicht mal, ziehen nur die Waffe und schießen
Stephon Clark just had a phone and they shot 20 times
Stephon Clark hatte nur ein Telefon und sie schossen 20 Mal
Can't imagine the way his family must have cried
Kann mir nicht vorstellen, wie seine Familie geweint haben muss
Shit is killing me softly, need to settle the score
Scheiße, es bringt mich langsam um, muss die Rechnung begleichen
Problems weighing a ton, got me a little sore
Probleme wiegen eine Tonne, bin ein bisschen wund
Stretching 10 dollars for days, maybe a little more
Strecke 10 Dollar für Tage, vielleicht ein bisschen mehr
But this 10 dollars is better than 5 it was before
Aber diese 10 Dollar sind besser als die 5, die es vorher waren
Pops always told me that money is money
Papa sagte immer, Geld ist Geld
Whether dollars or pennies
Ob Dollar oder Pennies
Can't mix hunger and greed
Kann Hunger und Gier nicht vermischen
Difference from wants and needs
Unterschied zwischen Wollen und Brauchen
Now tell me what you need, my plug got everything
Jetzt sag mir, was du brauchst, mein Dealer hat alles
Something to ease the pain, something to ease the pain
Etwas, um den Schmerz zu lindern, etwas, um den Schmerz zu lindern
Can't mix hunger and greed
Kann Hunger und Gier nicht vermischen
Difference from wants and needs
Unterschied zwischen Wollen und Brauchen
Now tell me what you need, my plug got everything
Jetzt sag mir, was du brauchst, mein Dealer hat alles
Something to ease the pain, something to ease the pain
Etwas, um den Schmerz zu lindern, etwas, um den Schmerz zu lindern
We need a better way to ease our pain like
Wir brauchen einen besseren Weg, um unseren Schmerz zu lindern, wie
La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La
La, La, La, La, La, La, La, La, La, La, La
Walk a mile inside my shoes, new balance to be exact
Lauf eine Meile in meinen Schuhen, New Balance, um genau zu sein
They don't love you till you leave and honestly that's a fact
Sie lieben dich erst, wenn du gehst, und ehrlich gesagt ist das eine Tatsache
I learned the Hardaway, guess I had to get crossed
Ich habe den Hardaway gelernt, schätze, ich musste gekreuzigt werden
If I don't trust you then I'm gone, guarantee that's your loss
Wenn ich dir nicht vertraue, dann bin ich weg, garantiere, das ist dein Verlust, Süße
Know a bad lil' shawty, don't be wearing no bras
Kenne eine heiße kleine Maus, die keine BHs trägt
Know a couple of homies, that don't be following laws
Kenne ein paar Kumpels, die sich nicht an Gesetze halten
Down 3-1 still I never fold under pressure
3-1 hinten, trotzdem gebe ich unter Druck nie auf
Yeah, I been going thru a lot but gotta hold it together
Ja, ich habe viel durchgemacht, aber ich muss es zusammenhalten
I'm a man now
Ich bin jetzt ein Mann
Got me some fans now
Habe jetzt ein paar Fans
Get some bread flip it twice, yeah that's the plan now
Verdiene etwas Geld, drehe es zweimal um, ja, das ist jetzt der Plan
You won't see my handout, I go after mine
Du wirst meine Hand nicht sehen, ich gehe meinen eigenen Weg
You ain't bout it in real life, like you bout it online
Du bist im echten Leben nicht so, wie du online bist, Kleine
Now stop all that lying and keep it real with yourself
Jetzt hör auf mit dem Lügen und sei ehrlich zu dir selbst
Heard you dropped a couple albums that ain't doing too well
Habe gehört, du hast ein paar Alben rausgebracht, die nicht so gut laufen
Heard you was poppin' for a while, but now you searching for help
Habe gehört, du warst eine Zeit lang angesagt, aber jetzt suchst du Hilfe
At least you taught me, that them gimmicks won't sell
Wenigstens hast du mich gelehrt, dass sich diese Spielereien nicht verkaufen
Mothafuckkaaaaa
Mothafuckkaaaaa
We on the come up
Wir sind auf dem Vormarsch
Grind hard till' the sun up
Schuften hart bis zum Sonnenaufgang
I might be down for a minute
Ich bin vielleicht für eine Minute unten
Watch how I bounce back wit it
Pass auf, wie ich zurückkomme, Baby





Writer(s): Jan Richard Branicki, Johnathan Tekle, Maathew Crabtree


Attention! Feel free to leave feedback.