Lyrics and translation J-Zone - Candy Razors (feat. Huggy, Kobayashi & Trip)
Candy Razors (feat. Huggy, Kobayashi & Trip)
Лезвия из конфет (при участии: Хагги, Кобаяши и Трипа)
[Intro:
Speech
of
Roosevelt]
[Вступление:
Речь
Рузвельта]
"Here
is
the
challenge
to
our
democracy
"Вот
вызов
нашей
демократии.
In
this
nation
I
see
tens
of
billions
of
its
citizens
В
этой
стране
я
вижу
десятки
миллиардов
ее
граждан,
A
substantial
part
of
its
whole
population
Значительную
часть
всего
ее
населения,
Who
at
this
very
moment
are
denied
the
greater
part
Которым
в
этот
самый
момент
отказывают
в
большей
части
Of
what
the
very
lowest
standards
of
today
Того,
что
по
самым
низким
меркам
сегодняшнего
дня
Call
the
necessities
of
life"
Называется
жизненными
потребностями".
[Verse
1:
Huggy
Bear]
[Куплет
1:
Хагги
Беар]
Explaining
plans
saving
camps
you
raining
on
tobacco
plants
Объясняя
планы
спасения
лагерей,
ты
мочишь
табачные
плантации.
Secret
handshakes
playing
in-intential
avalanche
Тайные
рукопожатия
играют
в
намеренную
лавину.
Spreading
AIDS,
ISC's,
I
see
a
fucking
tendency's
Распространяя
СПИД,
МКБ,
я
вижу,
блин,
тенденции.
Fucking
shit
up
overseas
the
pope's
staring
down
on
me
Портят
все
за
границей,
Папа
Римский
смотрит
на
меня
свысока.
Do
never
mention
enemy,
in
strike
dependency
Никогда
не
упоминай
врага
в
зависимости
от
забастовки.
It's
a
multi
plea
fee,
it's
the
Bildenburg
comitee
Это
многоразовая
плата,
это
комитет
Билдербургского
клуба.
International
currency
with
my
gold
two
plates
some
paper
money
Международная
валюта
с
моими
двумя
золотыми
тарелками
и
бумажными
деньгами.
It's
the
metalic
strip
on
your
driver's
license
Это
металлическая
полоса
на
твоих
водительских
правах.
Genetic
science,
it's
a
cross
rebel
defiance
Генная
инженерия
- это
поперечное
восстание
непокорных.
Rare
racial
riots
its
control
of
the
population
Редкие
расовые
беспорядки
- это
контроль
над
населением.
One
world,
no
more
nations,
grow
test
creations
Один
мир,
больше
никаких
наций,
выращивай
тестовые
творения.
The
eugenics
debate,
plans
to
make
the
perfect
race
Дебаты
об
евгенике,
планы
по
созданию
идеальной
расы.
It's
aristocratic,
statik
the
means
and
outfit
Это
аристократично,
статично
- средства
и
одежда.
Having
chicks,
Global
Economics
is
the
book
I
read
Имея
цыпочек,
"Глобальная
экономика"
- вот
книга,
которую
я
читаю.
The
sheik
battled
on
Bagdad
and?
alter
all
to
turn
up
dead
Шейх
сражался
за
Багдад
и?
изменил
все,
чтобы
умереть.
It's
the
slave
trade,
drug
rate,
assasination
state
Это
работорговля,
наркоторговля,
государство
убийц.
Got
me
achieving
chrome
with
little
bald
chemo
sweets
Заставил
меня
добиться
хрома
с
помощью
маленьких
лысых
химиотерапевтических
конфет.
The
secret
that
I
won't
keep
the
mouth
rebel
treasure
Секрет,
который
я
не
буду
хранить,
- сокровище
мятежников.
Intelligence
with
avalanches,
its
earthquakes
measured
Интеллект
с
лавинами,
это
измеренные
землетрясения.
Another
Mason
president
with
secret
pieces
of
the
crusifix
Еще
один
президент-масон
с
секретными
частями
распятия.
On
the
cruiseship
to
each
of
them
two-thousand
in
public-housing
На
круизном
лайнере
к
каждому
из
них
по
две
тысячи
в
социальном
жилье.
It's
propaganda
and
I'm
slick
disguised
as
entertainer
Это
пропаганда,
а
я
ловко
замаскировался
под
артиста.
Rated
R
a
dappin
sour,
and
set
some
ties
to
space
ships
С
рейтингом
R,
кислый,
и
установил
связи
с
космическими
кораблями.
A
nuclear
device
headed
for
Jupiter
where
network
tv
keeps
her
stupider
Ядерное
устройство,
направляющееся
к
Юпитеру,
где
сетевое
телевидение
делает
ее
еще
глупее.
It's
human
spade
a-nuded
it's
your
baby's
future
Это
человеческая
лопата,
обнаженная,
это
будущее
твоего
ребенка.
The
I
ensign
the
periment,
the
spy
inside
your
crib
Я
- знак
эксперимента,
шпион
в
твоей
кроватке.
[Verse
2:
Kobayashi]
[Куплет
2:
Кобаяши]
Merely
writin
the
cyber
races
I
stay
off
in
the
space
Просто
пишу
кибер-гонки,
я
остаюсь
в
космосе.
My
name
my
life
to
cut
in
place
Мое
имя,
моя
жизнь,
чтобы
сократить
на
месте.
From
Mad
Indela
to
her
place
От
Бешеной
Инделы
до
ее
места.
Cop
it
a
floppy
disc,
she
plays
a
game,
her
life
at
risk
Купи
ей
дискету,
она
играет
в
игру,
ее
жизнь
в
опасности.
Watch
my
foes
be
amiss
around
her
mouth
a
secret
date
Смотри,
как
мои
враги
ошибаются,
вокруг
ее
рта
- секретное
свидание.
Fuck
the
fuck,
the
one
and
other,
mix
shit,
I
all
my
own
big
brother
К
черту
все,
одно
и
другое,
смешиваю
дерьмо,
я
сам
себе
старший
брат.
The
biggest
player
hater,
keep
three
economic
terminators
Самый
большой
ненавистник
игроков,
держи
трех
экономических
терминаторов.
It's
terminator
flow
at
class
and
it's
invisible
sister
Mekazz
Это
поток
терминатора
в
классе,
и
это
невидимая
сестра
Меказз.
Where
the
rich
get
richer
meanwhile
the
poor
just
get
their
picture
Где
богатые
становятся
богаче,
а
бедные
просто
получают
свою
фотографию.
In
the
local
Times
from
murder
1 to
petty
crimes
В
местных
"Таймс"
от
убийства
первой
степени
до
мелких
преступлений.
Injust
race
climb
to
keep
U-ban
out
of
time
Несправедливая
гонка,
чтобы
уберечь
У-бана
от
времени.
And
out
the
light
shines,
infrared
inspection
of
the
mind
И
из
света
струится
инфракрасная
инспекция
разума.
Contest,
nonsense
to
tappin
a
line
out
of
time
Соревнование,
бессмыслица
- подключить
линию
вне
времени.
To
drum
a
life
of
our
numbs
cause
search
to
wards
for
gettin
numb
Чтобы
выбить
из
нашей
жизни
онемение,
потому
что
мы
ищем
онемения.
As
the
market
starts
to
plumb,
I
wonder
where
this
world
goes
Поскольку
рынок
начинает
падать,
мне
интересно,
куда
идет
этот
мир.
So
rise
and
time
will
expose
how
they
try
to
keep
hit
Так
что
вставай,
и
время
покажет,
как
они
пытаются
удержать
удар.
So
be
the
knowledge
got
spittin
on
the
world
of
store
Так
будь
же
знанием,
плюющимся
на
мир
магазина.
They
can't
be
whole
without
a
war
with
revelations
for
more
Они
не
могут
быть
цельными
без
войны
с
откровениями
для
большего.
Scan
your
card
at
the
store,
fingerprints
to
open
a
door
Сканируй
свою
карту
в
магазине,
отпечатки
пальцев,
чтобы
открыть
дверь.
Easy
pass
so
you
can
pass
off
eliminate
cash
Легкий
проход,
чтобы
ты
мог
пройти
мимо,
избавиться
от
наличных.
Keepin
taps
in
your
ass,
everywhere
you
goes
Держат
в
курсе,
куда
бы
ты
ни
пошел.
Wipe
your
car,
spillin
virtual
dough
bought
it
in
an
attractive
trackin
Протри
свою
машину,
проливая
виртуальное
тесто,
купленное
в
привлекательном
отслеживании.
Cause
aksin
on
the
low
I
had
to
hack
in
Потому
что,
спрашивая
потихоньку,
мне
пришлось
взломать.
Results
in
encryptic
codes
crackin
now
we
have
no
defense
Результаты
в
зашифрованных
кодах,
взламывающих,
теперь
у
нас
нет
защиты.
And
our
backs
against
the
fence
a
lá
Prince
И
наши
спины
к
стенке
а-ля
Принс.
Computers
so
real
that
they
can
talk
make
kind
a
life
in
shock
Компьютеры
настолько
реальны,
что
могут
говорить,
делают
своего
рода
жизнь
в
шоке.
The
christian's
is
gettin
dark
*echos*
Христианство
становится
темным
*эхо*.
"It's
believed
that
these
changes
are
so
subtle
"Считается,
что
эти
изменения
настолько
незначительны,
That
they
have
already
begun
taking
effect
and
Что
они
уже
начали
действовать,
и
The
makings
of
a
new
sociable
state
Создание
нового
социального
государства
Are
in
fact
already
among
us"
Фактически
уже
среди
нас".
[Verse
3:
Trip]
[Куплет
3:
Трип]
Everybody
flip
a
dollar
over,
scrutinizin'
Все,
переверните
доллар,
вглядитесь.
See
the
truth
realisin
the
Cyclops
the
object
in
the
socket
Увидьте
истину,
осознайте
Циклопа,
объект
в
глазнице.
That's
tri-angular
watch
the
Gang
Starrs
Это
треугольник,
смотри
на
Gang
Starr.
Bangle
presentangle
strangle
Браслет,
прямоугольник,
удушье.
Your
computer
data-basically
it
places
a
call
with
Armageddon
Твои
компьютерные
данные
- по
сути,
это
звонок
с
Армагеддоном.
Fuck
that
I'ma
get
this
cause
it's
armageddon,
next
tip
let's
get
out
of
here
К
черту
все,
я
получу
это,
потому
что
это
Армагеддон,
следующий
совет
- давай
смоемся
отсюда.
It's
pride
in
here
too
many
cats
runnin
around
in
here
Здесь
слишком
много
кошек,
бегающих
вокруг.
Changin
the
currencies
sent
him
around
the
sphere
burnin
eternally
Изменение
валют
отправило
его
по
всей
сфере,
горящим
вечно.
Although
you
think
it's
'ternal
the
globe
is
spinnin
it's
really
controlled
Хотя
ты
думаешь,
что
это
вечно,
земной
шар
вращается,
на
самом
деле
им
управляют
By
those
who
lead
to
mislead
as
tricknology
gets
led
the
mouse
of
microchips
Те,
кто
ведет
к
заблуждению,
поскольку
технологии
обманывают
мышь
микрочипов.
And
the
fiver
opt,
tickin
testin
clock
tickin
plastic
like
cock
when
it's
tickin
И
пятерка
опт,
тикающие
тестовые
часы,
тикающий
пластик,
как
член,
когда
он
тикает.
Christ
it's
feminin
watch
millenium
watch
it
pendium
cash
freeze
zero
degrees
Боже,
это
женственно,
смотри
миллениум,
смотри
пендиум,
наличные
замерзают,
ноль
градусов.
Like
prime
peridium
pity
slum
and
the
citizens
who
wanna
know
Как
первичный
перидий,
жалость
к
трущобам
и
гражданам,
которые
хотят
знать.
Y2K
fucked
up
they
wanna
know
B-I-N-R-Y
digital
Y2K
облажался,
они
хотят
знать
B-I-N-R-Y
digital.
Even
though
the
environment
is
spies
with
higher
lightin
it
Хотя
окружающая
среда
- это
шпионы
с
более
ярким
освещением.
My
mind
is
in
daily
types
of
pleasures
I
soak
it
all
up
Мой
разум
каждый
день
испытывает
разные
удовольствия,
я
впитываю
все
это.
But
I
filter
that
I
caught
up
and
contest
device
with
overlappin
infractions
Но
я
фильтрую
то,
что
уловил,
и
оспариваю
устройства
с
перекрывающимися
нарушениями.
Made
objections
poppin
the
subtraction
creatin
a
class
that
lacks
action
Высказал
возражения,
вычитая,
создавая
класс,
которому
не
хватает
действий.
Mold
the
world
by
what
you
tellin
it
meltin
it
swellin
it
Формируйте
мир
тем,
что
вы
ему
говорите,
плавя
его,
раздувая
его.
Watch
all
the
dwellin
it
verbal
relevant
Смотрите,
как
все
это
обитает,
словесно
релевантно.
Use
verbal
elements
that
confuse
the
rest?
lent
Использовать
словесные
элементы,
которые
сбивают
с
толку
остальных?
одолжил.
Of
you
intelligence
you
assumin
that
you
can
fuck
with
the
Illumen
Ты,
интеллект,
ты
предполагаешь,
что
можешь
трахнуть
Иллюменов.
But
they
sell
a
bit,
secretly
Но
они
продают
немного,
тайно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarrett Mumford
Attention! Feel free to leave feedback.