Lyrics and translation J-Zone - Catch 22 (feat. Huggy)
Catch 22 (feat. Huggy)
Ловушка 22 (при уч. Huggy)
Another
day
Очередной
день,
Another
fucked
up
situation
Очередная
хреновая
ситуация.
How
did
I
get
myself
up
in
this
shit
Как
же
я
в
это
вляпался?
Oh
my
name?
Ах
да,
моё
имя?
Shit,
let
me
tell
you
a
story
hold
up
Чёрт,
дай-ка
я
тебе
историю
расскажу,
притормози.
My
name
is
Dan
Quayle
but
on
the
low
that's
the
alias
Меня
зовут
Дэн
Куэйл,
но
это
по-тихому,
это
псевдоним.
You
see
I'm
on
the
run
cause
I
could
go
to
jail
for
this
Видишь
ли,
я
в
бегах,
потому
что
могу
сесть
за
это.
Crime
I
committed
not
worthy
of
forgiveness
Преступление,
которое
я
совершил,
непростительно.
In
a
snaffoo
dealin
with
this
young
missuss
Вляпался
по
самые
уши,
связавшись
с
этой
молодой
мисс.
Met
her
at
a
party
both
a
hundred
proof
plastered
Познакомились
на
вечеринке,
оба
пьяные
в
стельку.
Easy
to
game,
I
tapped
it
Её
легко
было
охмурить,
я
воспользовался.
Even
when
we
came
back
sober
Даже
когда
мы
протрезвели,
Every
other
week
I
stopped
over
but
I
went
out
like
a
rover
Я
заглядывал
к
ней
раз
в
две
недели,
но
уходил,
как
бродяга,
Cause
I
never
pulled
the
sheet
over
my
meat
Потому
что
никогда
не
натягивал
резину
на
свой
инструмент.
Raw
dog
like
a
sushi
dish
word
to
the
crucifix
Голым,
как
суши,
ей-богу.
Pullin
out
quick
in
the
mix
ain't
save
me
Быстро
кончал,
не
вынимая,
но
это
меня
не
спасло.
Phone
call
2am
"I'm
havin
your
baby"
Звонок
в
2 часа
ночи:
"Я
беременна."
"Enough
to
make
a
nigga
go
craazy"
"Достаточно,
чтобы
свести
с
ума,
чёрт
возьми."
She
trapped
me
Она
меня
поймала.
As
for
college
ain't
no
help
from
Pataki
Что
касается
колледжа,
то
от
Патаки
помощи
не
жди,
Cause
with
a
kid
I
ain't
makin
no
deposits
Потому
что
с
ребёнком
я
не
смогу
делать
вклады.
And
the
mr?
hangin
from
the
closet
А
мистер?
Висит
в
шкафу.
Nah
those
keep
the
wrinkles
out
the
shirt
that
she
gave
me
Нет,
это
чтобы
на
рубашке,
которую
она
мне
подарила,
не
было
складок.
No
abortion?
fuck
that
I'm
goin
for
the
baby
Никаких
абортов?
Да
пошло
оно,
я
за
ребёнка.
"Man
you
goin
to
hell"
"Парень,
ты
попадёшь
в
ад."
With
a
gasoline
bomber
С
бензиновой
бомбой.
Laugh
at
everytime
in
my
life
I
seen
drama
Смеюсь
каждый
раз,
когда
в
жизни
вижу
драму.
And
I
hear
my
kid
call
my
name
daily
"daddy"
И
я
слышу,
как
мой
ребенок
каждый
день
зовет
меня
"папа".
Now
I'm
on
the
run
from
the
law
cause
if
they
bag
me
Теперь
я
в
бегах
от
закона,
потому
что
если
меня
поймают,
Her
pops
is
big
time
in
the
prison
Её
папаша
- большая
шишка
в
тюрьме.
"Phone
check
fool"
"Проверка
связи,
придурок!"
Her
brother
is
a
ex
marine
sleepin
with
a
tek
machine
Её
брат
- бывший
морпех,
спит
с
автоматом.
Thinkin
with
the
cock
missile
had
to
go
and
risk
it
Думал
о
ракете
с
членом,
пришлось
рискнуть.
Now
I
got
a
family
after
me
with
biscuits
Теперь
у
меня
на
хвосте
семейка
с
пушками.
And
dyin
of
my
conscious
god
damn
it's
the
worst
И
умираю
от
своей
совести,
черт
возьми,
это
самое
худшее.
Just
a
matter
of
time
so
my
mother
bought
a
hearst
Это
всего
лишь
вопрос
времени,
так
что
моя
мама
купила
катафалк.
I'm
in
the
middle
of
some
shit,
Damn
Я
в
полной
заднице,
чёрт.
"A
very
difficult
situation"
"Весьма
затруднительное
положение."
"You
done
fucked
up
you
know
that
don't
you?
you
know
what
I'm
sayin"
"Ты
облажался,
ты
же
знаешь
это,
не
так
ли?
Ты
понимаешь,
о
чём
я?"
"I
said,
I,
no.
I,
I
thought"
"Я
сказал,
я...
нет.
Я...
я
думал..."
"I'm
sayin
that
you
done
fucked
up
now
you
know
that
don't
you?
hehe"
"Я
говорю,
что
ты
облажался,
теперь
ты
знаешь
это,
не
так
ли?
Хе-хе."
"Ah
uh.yeah.
I"
"А...
э-э...
да.
Я..."
"You
know
you
done
fucked
up
don't
you"
"Ты
же
знаешь,
что
облажался,
не
так
ли?"
"You
know
it
don't
you
hehe.
you
know
you
done
fucked
up?"
"Ты
же
знаешь
это,
хе-хе.
Ты
знаешь,
что
облажался?"
"I'm
through"
"С
меня
хватит."
"Tell
me
what
the
fuck
I'm
supposed
to
do"
"Скажи
мне,
что,
чёрт
возьми,
мне
делать?"
Give
up
on
life,
break
north
and
sniff
glue
Забей
на
жизнь,
езжай
на
север
и
нюхай
клей.
Just
don't
know
Просто
не
знаю.
[Huggy
Bear]
[Huggy
Bear]
I
woke
up
bright
& early
just
to
see
my
PO
Я
проснулся
ни
свет
ни
заря,
чтобы
увидеть
своего
надзирателя.
He
took
my
pee
from
me
asked
me
am
I
working?
said
no
Он
взял
у
меня
мочу
и
спросил,
работаю
ли
я?
Сказал
"нет".
Said
I
had
1 week
to
find
employment
or
he'll
violate
me
Сказал,
что
у
меня
есть
неделя,
чтобы
найти
работу,
иначе
он
меня
нарушит.
Convict
of
a
felony
with
a
criminal
justice
degree
that's
my
irony
Осужденный
за
тяжкое
преступление
со
степенью
в
области
уголовного
правосудия
- вот
моя
ирония.
By
the
7th
interview
of
the
week
I'm
feeling
bleak
К
седьмому
собеседованию
за
неделю
я
чувствую
себя
разбитым.
Beggin
just
to
shovel
shit
in
heaps
Умоляю,
просто
дайте
мне
лопату,
чтобы
убирать
дерьмо.
But
when
you
check
yes
on
the
application
to
the
felon
question
Но
когда
ты
ставишь
галочку
в
графе
"осужден
за
уголовное
преступление",
Got
a
better
chance
of
finding
work
in
Nicaragua
during
a
depression
У
тебя
больше
шансов
найти
работу
в
Никарагуа
во
время
депрессии.
Hopped
on
a
bus
cause
my
license
is
suspended
Сел
в
автобус,
потому
что
мои
права
приостановлены.
Missed
my
next
interview,
the
bus
got
rear
ended
Опоздал
на
следующее
собеседование,
автобус
протаранили
сзади.
This
bitch
started
givin
birth
Эта
сучка
начала
рожать.
Told
her
count
to
10
in
reverse,
I
watch
ER
Сказал
ей
считать
до
10
в
обратном
порядке,
я
же
смотрел
"Скорую
помощь".
That
shit
didn't
work
Это
не
сработало.
I'm
at
the
employment
agency
with
the
vagrants
Я
в
агентстве
занятости
с
кучей
бездомных.
Lookin
for
some
fucking
type
of
vacancy
Ищу
хоть
какую-нибудь
вакансию.
Step
up
to
the
desk
the
clerk
says
"let
me
see,
do
you
have
skills?
Подхожу
к
стойке,
клерк
говорит:
"Посмотрим,
у
вас
есть
навыки?
Do
you
know
word
perfect?
do
you
know
Lotus?"
Вы
знакомы
с
WordPerfect?
А
с
Lotus?"
Um...
no
ma'am
but
I
know
Otis
Хм...
нет,
мэм,
но
я
знаю
Отиса.
Dismissed
quick,
my
situation's
lookin
hopeless
Отвергли
быстро,
моя
ситуация
выглядит
безнадёжно.
Tried
out
at
ChipNDale's
as
a
stripper
Пробовался
в
Чиппендейлс
стриптизером.
They
told
me
"Drink
some
Creatine
and
come
back
next
year
thicker"
Они
сказали
мне:
"Пей
креатин
и
возвращайся
в
следующем
году
помясистее".
Now
if
I
don't
find
work
they
will
send
me
up
the
river
Теперь,
если
я
не
найду
работу,
меня
отправят
за
решётку.
Can't
even
landscape
it's
the
dead
of
winter
Даже
заниматься
озеленением
не
могу,
сейчас
же
зима.
Even
got
this
by
pack
marked
in
the
Foodmart
Даже
в
этом
чёртовом
"Фудмарте"
на
меня
наклеили
ярлык.
Huggy
Bear
can't
even
get
work
as
a
random
shopping
cart
Медведь
Хагги
не
может
найти
работу
даже
в
качестве
случайной
тележки
для
покупок.
7 days
and
nights
slavin,
skippin
to
probation
7 дней
и
ночей
пахал,
чтобы
избежать
наказания.
The
PO
asked
me
what
is
my
vocation?
Надзиратель
спросил
меня,
какова
моя
профессия?
Pulled
out
a
cassette
tape
and
smacked
him
in
the
face
with
it
Достал
кассету
и
швырнул
ему
в
лицо.
I'm
employed
by
the
Craft
Connection
and
fuck
you
Я
работаю
в
"Крафт
Коннекшн",
и
пошёл
ты.
Called
up
Adub
for
copies
of
my
check
stubs
Позвонил
Адабу,
чтобы
узнать
о
моих
зарплатных
квитанциях.
By
the
way
this
ridiculous
probation
shit
is
through
Кстати,
этот
нелепый
испытательный
срок
закончен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarrett Mumford
Attention! Feel free to leave feedback.