Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Actually, I like you
Eigentlich mag ich dich
보랏빛
하늘에
문득
Unter
dem
lila
Himmel
plötzlich
생각이
들었어
kam
mir
ein
Gedanke
나의
마음을
전하고
싶어
진
거야
Ich
wollte
dir
meine
Gefühle
gestehen
서투른
나의
고백이
Mein
unbeholfenes
Geständnis
어색할
수
있지만
mag
vielleicht
seltsam
sein,
aber
오늘만큼은
너의
맘을
듣고
싶어
wenigstens
heute
möchte
ich
hören,
was
du
fühlst
사실
너를
좋아한단
말이야
Eigentlich
mag
ich
dich
커져가는
마음
감출
수
없어서
Weil
ich
meine
wachsenden
Gefühle
nicht
verbergen
kann
널
내
품에
가득
안고
싶어
나
möchte
ich
dich
fest
in
meine
Arme
schließen
네가
좋아하는
나의
노래도
Auch
die
Lieder
von
mir,
die
du
magst,
항상
너를
위해
부를게
그러니까
werde
ich
immer
für
dich
singen,
also
웃지만
말고
내
손을
잡아줘
lächle
nicht
nur,
sondern
nimm
meine
Hand
조금은
알고
있었지
너
Du
wusstest
es
ein
bisschen,
nicht
wahr?
너무
티가
났었지
나
Ich
war
zu
offensichtlich
어쩔
수
없어
넌
항상
예뻤으니까
Ich
konnte
nicht
anders,
du
warst
ja
immer
hübsch
서투른
나의
고백이
Mein
unbeholfenes
Geständnis
어색할
수
있지만
mag
vielleicht
seltsam
sein,
aber
오늘만큼은
너에게
말하고
싶어
wenigstens
heute
möchte
ich
es
dir
sagen
사실
너를
좋아한단
말이야
Eigentlich
mag
ich
dich
커져가는
마음
감출
수
없어서
Weil
ich
meine
wachsenden
Gefühle
nicht
verbergen
kann
널
내
품에
가득
안고
싶어
나
möchte
ich
dich
fest
in
meine
Arme
schließen
네가
좋아하는
나의
노래도
Auch
die
Lieder
von
mir,
die
du
magst,
항상
너를
위해
부를게
그러니까
werde
ich
immer
für
dich
singen,
also
웃지만
말고
내
손을
잡아줘
lächle
nicht
nur,
sondern
nimm
meine
Hand
너를
많이
좋아해
이
바보야
Ich
mag
dich
sehr,
du
Dummkopf
(liebevoll
gemeint)
나의
세상을
전부
다
네게
줄게
Ich
werde
dir
meine
ganze
Welt
geben
늘
지금처럼만
곁에
있어줘
Bleib
einfach
immer
so
an
meiner
Seite
wie
jetzt
네가
좋아하는
나의
노래도
Auch
die
Lieder
von
mir,
die
du
magst,
항상
너를
위해
부를게
그러니까
werde
ich
immer
für
dich
singen,
also
웃지만
말고
지켜봐
줘
lächle
nicht
nur,
sondern
sieh
mir
zu
서투른
고백이지만
Es
ist
ein
unbeholfenes
Geständnis,
aber
세상
누구보다
행복하게
해
줄게
ich
werde
dich
glücklicher
machen
als
jeden
anderen
auf
der
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J_ust, 정수민
Attention! Feel free to leave feedback.