Lyrics and translation J. - Fever
Never
know
how
much
I
love
you
Никогда
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Never
know
how
much
I
care
Никогда
не
знаешь,
как
сильно
меня
это
волнует.
When
you
put
your
arms
around
me
Когда
ты
обнимаешь
меня.
I
get
a
fever
that′s
so
hard
to
bear
У
меня
жар,
который
так
трудно
вынести.
You
give
me
fever
when
you
kiss
me
От
твоих
поцелуев
меня
бросает
в
жар.
Fever
when
you
hold
me
tight
Лихорадка,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня.
Fever
in
the
mornin'
Утренняя
лихорадка.
Fever
all
through
the
night
Лихорадка
всю
ночь
напролет
Sun
lights
up
the
day
time
Солнце
освещает
дневное
время
Moon
lights
up
the
night
Луна
освещает
ночь.
I
light
up
when
you
call
my
name
Я
загораюсь,
когда
ты
зовешь
меня
по
имени.
′Cause
I
know
you're
gonna
treat
me
right
Потому
что
я
знаю,
что
ты
будешь
хорошо
ко
мне
относиться.
You
give
me
fever
when
you
kiss
me
От
твоих
поцелуев
меня
бросает
в
жар.
Fever
when
you
hold
me
tight
Лихорадка,
когда
ты
крепко
обнимаешь
меня.
Fever
in
the
mornin'
Утренняя
лихорадка.
Fever
all
through
the
night
Лихорадка
всю
ночь
напролет
Everybody′s
got
the
fever
У
всех
лихорадка.
That
is
somethin′
you
all
know
Это
то,
что
вы
все
знаете.
Fever
isn't
such
a
new
thing
Лихорадка
не
такая
уж
и
новая
вещь
Fever
started
long
time
ago
Лихорадка
началась
давным-давно.
Romeo
loved
Juliet
Ромео
любил
Джульетту.
Juliet
she
felt
the
same
Джульетта
чувствовала
то
же
самое
When
he
put
his
arms
around
her
Когда
он
обнял
ее
...
He
said,
"Julie
baby
you′re
my
flame"
Он
сказал:
"Джули,
детка,
ты
мое
пламя".
Thou
givest
fever
when
we
kisseth
Ты
вызываешь
жар,
когда
мы
целуемся.
Fever
with
thy
flaming
youth
Лихорадка
с
твоей
пылающей
юностью
Fever
I'm
on
fire
Лихорадка
я
весь
горю
Fever
yea
I
burn
forsooth
Лихорадка
да
я
горю
напрочь
Captain
Smith
and
Pocahontas
Капитан
Смит
и
Покахонтас
Had
a
very
mad
affair
У
меня
был
безумный
роман.
When
her
daddy
tried
to
kill
him
Когда
ее
отец
пытался
убить
его.
She
said
"Daddy
oh
don′t
you
dare"
Она
сказала:
"Папа,
о,
не
смей!"
"He
gives
me
fever
with
his
kisses"
"От
его
поцелуев
меня
бросает
в
жар".
"Fever
when
he
holds
me
tight"
"Лихорадка,
когда
он
крепко
обнимает
меня"
"Fever,
I'm
his
missus"
"Лихорадка,
я
его
жена".
"Daddy
won′t
you
treat
him
right?"
"Папочка,
ты
будешь
хорошо
с
ним
обращаться?"
Now
you've
listened
to
my
story
Теперь
ты
выслушал
мою
историю.
Here's
the
point
that
I
have
made
Вот
к
чему
я
пришел.
Cats
were
born
to
give
chicks
fever
Кошки
рождаются,
чтобы
вызывать
у
цыплят
лихорадку.
Be
it
Fahrenheit
or
centigrade
По
Фаренгейту
или
по
Цельсию
Oh
me
giva′
ya′
fever
О,
Меня
бросает
в
жар.
When
we
kiss
you
Когда
мы
целуем
тебя
...
Fever
if
you
live
and
learn
Лихорадка,
если
ты
живешь
и
учишься.
Fever
till
you
sizzle
Жар,
пока
ты
не
испепелишься.
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть!
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть!
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть!
What
a
lovely
way
to
burn
Какой
прекрасный
способ
сгореть!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masasucks, J
Album
Animal
date of release
19-03-2002
Attention! Feel free to leave feedback.