J - Mirage #9 - translation of the lyrics into German

Mirage #9 - Jtranslation in German




Mirage #9
Fata Morgana #9
So 千切れそうな 願いを抱いて この空の下 途方にくれる
So, einen Wunsch umklammernd, der zu zerreißen droht, bin ich unter diesem Himmel ratlos.
Ah 信じてよう もう夜が開ける そのドアを開けて 光を入れてくれ
Ah, lass uns glauben, bald bricht der Morgen an. Öffne jene Tür und lass das Licht herein für mich.
Ah ただ一つだけ そう探してる 傷ついたまま くり返す日々の中
Ah, nur eines ist es, ja, das ich suche, verwundet, inmitten dieser sich wiederholenden Tage.
そっと伝えてくれないか? 途切れそうなこの声が 君のもとへ届くなら
Kannst du es mir nicht sanft mitteilen? Wenn diese Stimme, die zu ersterben droht, zu dir gelangt.
I just wanna touch you now...
Ich will dich einfach jetzt berühren...
Is it shallow my dream? is it shallow my dearing dream?
Ist mein Traum oberflächlich? Ist mein lieber Traum oberflächlich?
この乾きを あぁ 癒してくれ
Diesen Durst, ah, stille ihn für mich.
Ah 離れて行く 求める程に 遠く揺れる 夢みたいに
Ah, du entfernst dich, je mehr ich dich suche, schwankst in der Ferne, wie ein Traum.
そっと揺れる炎みたいに 消えそうなこの祈りが 君のもとへ届くなら
Wie eine sanft flackernde Flamme, wenn dieses Gebet, das zu verlöschen droht, zu dir gelangt.
I just wanna touch you now...
Ich will dich einfach jetzt berühren...
Is it shallow my dream? is it shallow my dearing dream?
Ist mein Traum oberflächlich? Ist mein lieber Traum oberflächlich?
この乾きを あぁ 癒してくれ
Diesen Durst, ah, stille ihn für mich.
届きはしないなら いっそ そうこのまま 消し去ってくれないか
Wenn es dich nicht erreicht, dann lösch mich doch lieber einfach so aus.
Erase me now
Lösch mich jetzt aus.
強く響く君の声が 消えないうちに
Bevor deine stark widerhallende Stimme verblasst.
I¥m in a clueless night
Ich bin in einer ratlosen Nacht.





Writer(s): j, J


Attention! Feel free to leave feedback.