Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
the
rush
a
million
people
watching
Spüre
den
Rausch,
eine
Million
Menschen
schauen
zu
We
hit
the
field
and
give
our
all
can't
nobody
stop
us
Wir
betreten
das
Feld
und
geben
alles,
niemand
kann
uns
aufhalten
It's
in
my
bloodstream
I
feeling
in
my
veins
Es
ist
in
meinem
Blutkreislauf,
ich
fühle
es
in
meinen
Venen
It's
why
we
never
sleep
we've
been
trying
to
live
our
dreams
Deshalb
schlafen
wir
nie,
wir
versuchen,
unsere
Träume
zu
leben,
meine
Holde
We
don't
fold
for
pressure,
nah
we
was
built
for
this
Wir
geben
dem
Druck
nicht
nach,
nein,
wir
wurden
dafür
geschaffen,
Liebste
The
blood
of
underdogs,
all
of
us
would
kill
for
this
Das
Blut
von
Underdogs,
wir
alle
würden
dafür
töten,
meine
Süße
I
seen
the
glory
I'm
a
champ
get
that
gold
Ich
habe
den
Ruhm
gesehen,
ich
bin
ein
Champion,
hol
das
Gold,
meine
Schöne
Adrenaline
pumping
through
my
soul(let's
go)
Adrenalin
pumpt
durch
meine
Seele
(los
geht's)
We
feeling
that
adrenaline
got
us
that
pumping
adrenaline
Wir
fühlen
dieses
Adrenalin,
es
pumpt
in
uns,
dieses
Adrenalin
It's
in
our
blood
we
gonna
get
it
in
(watch
out,
watch
out)
Es
liegt
in
unserem
Blut,
wir
werden
es
schaffen
(pass
auf,
pass
auf)
We
don't
ever
back
down
never
back
down
feeling
that
adrenaline
Wir
geben
niemals
nach,
niemals
nach,
fühlen
dieses
Adrenalin,
meine
Teure
Got
us
pumping
that
adrenaline
Es
pumpt
in
uns,
dieses
Adrenalin
It's
in
our
blood
we
are
gonna
get
it
in
(watch
out,
watch
out)
Es
liegt
in
unserem
Blut,
wir
werden
es
schaffen
(pass
auf,
pass
auf)
We
don't
ever
back
down
never
back
down
feeling
that
adrenaline
Wir
geben
niemals
nach,
niemals
nach,
fühlen
dieses
Adrenalin
Heart
racing
my
blood
rushing
I'm
speeding
fast
Herzrasen,
mein
Blut
rauscht,
ich
rase
dahin
Test
my
limits
we're
so
ambitious
we
almost
crashed
Wir
testen
unsere
Grenzen,
sind
so
ehrgeizig,
wir
wären
fast
verunglückt,
meine
Liebste
Thrill
seeker
nobody
going
as
hard
as
us
Nervenkitzel-Sucher,
niemand
geht
so
hart
ran
wie
wir
We're
on
the
edge
no
body
going
as
far
as
us
Wir
sind
am
Limit,
niemand
geht
so
weit
wie
wir,
meine
Holde
I'm
hype
up,
we're
ready
to
fight
won't
back
down
Ich
bin
aufgeputscht,
wir
sind
bereit
zu
kämpfen,
geben
nicht
nach
I'm
never
that
type
I'm
betting
my
life
So
einer
bin
ich
nicht,
ich
wette
mein
Leben,
meine
Süße
You
gone
probably
see
me
die
before
I
give
up
Du
wirst
mich
wahrscheinlich
sterben
sehen,
bevor
ich
aufgebe
Adrenaline
junky
but
don't
admit
us
Adrenalinjunkie,
aber
lass
uns
nicht
einweisen
We
feeling
that
adrenaline
got
us
pumping
that
adrenaline
Wir
fühlen
dieses
Adrenalin,
es
pumpt
in
uns,
dieses
Adrenalin
It's
in
our
blood
we
gone
get
it
in
(watch
out,
watch
out)
Es
liegt
in
unserem
Blut,
wir
werden
es
schaffen
(pass
auf,
pass
auf)
We
don't
ever
back
down
never
back
down
Wir
geben
niemals
nach,
niemals
nach
We
feeling
that
adrenaline
got
us
pumping
that
adrenaline
Wir
fühlen
dieses
Adrenalin,
es
pumpt
in
uns,
dieses
Adrenalin
It's
in
our
blood
we
gone
get
it
in
(watch
out,
watch
out)
Es
liegt
in
unserem
Blut,
wir
werden
es
schaffen
(pass
auf,
pass
auf)
We
don't
ever
back
down
never
back
down
feeling
that
Wir
geben
niemals
nach,
niemals
nach,
fühlen
dieses
Feeling
that
Fühlen
dieses
Adrenaline
got
us
pumping
that
adrenaline
Adrenalin,
es
pumpt
in
uns,
dieses
Adrenalin
It's
in
our
blood
we
gone
get
it
in
(watch
out,
watch
out)
Es
liegt
in
unserem
Blut,
wir
werden
es
schaffen
(pass
auf,
pass
auf)
We
don't
ever
back
down
never
back
down
Wir
geben
niemals
nach,
niemals
nach
Feeling
that
adrenaline
got
us
pumping
that
adrenaline
Wir
fühlen
dieses
Adrenalin,
es
pumpt
in
uns,
dieses
Adrenalin
It's
in
our
blood
we
gone
get
it
in
(watch
out,
watch
out)
Es
liegt
in
unserem
Blut,
wir
werden
es
schaffen
(pass
auf,
pass
auf)
We
don't
ever
back
never
back
down
feeling
that
adrenaline
Wir
geben
niemals
nach,
niemals
nach,
fühlen
dieses
Adrenalin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Singh, Roger Will, Brice Fox
Attention! Feel free to leave feedback.