Lyrics and translation JABiD - مهرجان أعطيني على طواحيني شباب فلسطين
السلام
ل
الله
يا
بطه
Мир
Богу,
утка.
والله
انك
شطه
Ты
полицейский.
انا
هيني
عالمحطه
Я
Хенни
на
станции.
وانتى
كلك
زوق
И
вы
все
на
вкус.
اعطينى
على
طواحينى
Дай
мне
мои
ветряные
мельницы.
لابسه
المريول
النيلى
В
его
трусиках.
والله
انك
فرتكتينى
Боже,
ты
отшила
меня.
ونسيتينى
النوم
И
ты
забыла
уснуть.
انسيكى
من
الشننى
بننى
Забудь
обо
мне,
Бенни.
انا
مش
زى
أى
واحد
قبلى
Я
не
такой,
как
все
до
меня.
انا
بموت
بالبلدى
Я
умер
в
деревне.
طب
يلا
come
on
let's
go
Ну
же,
поехали!
خمستعينك
لواحد
غير
والله
لاموت
الليله
Еще
пять
за
одного,
и,
боже
упаси,
я
умру
этой
ночью.
لاحمل
رشاش
وانزل
اطخطخ
كل
العيله
Чтобы
нести
пулемет
и
спуститься,
сделать
всю
семью
беспорядком.
الشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
Парни
становятся
первопроходцами,
а
девочки
расстаются.
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
Семь
часов
утра.
بيصبحوا
ويتطقسوا
Они
становятся
и
размножаются.
والشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
И
парни
становятся
первопроходцами,
а
девочки
расстаются.
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
Семь
часов
утра.
بيصبحوا
ويتطقسوا
Они
становятся
и
размножаются.
من
اول
نظره
كأنك
خزجتينى
بالطلقه
С
первого
взгляда
ты
словно
всадил
в
меня
пулю.
وانا
لا
ما
برضى
جر
تعطينى
الاشاره
الخضرا
И
я
не
хочу,
чтобы
меня
тащили,
ты
даешь
мне
зеленый
свет.
يا
بنت
انا
صرت
الاخم
شوي
وباجى
بهاجم
Детка,
на
меня
напали.
ما
بدي
تبشنينى
ابين
هابيلى
Я
не
ждал
этого
с
нетерпением,
Эбин
Хэпли.
تودينى
لقضايا
ومحاكم
Ты
хочешь
меня
для
дел
и
суда.
هالبنوته
هالكتكوته
كالبسكوته
من
ازكى
نوع
Его
дочь
так
же
хороша,
как
печенька,
как
и
любой
из
самых
умных.
انا
زوقك
انتى
زوقى
وهاى
زغروطه
بأعلى
صوت
Я
твой
вкус,
ты
мой
вкус,
и
зигрот
Хей
самый
громкий.
صاد
خلتنى
اسيح
الحلو
مابرحم
Я
думала,
что
была
милой.
حطتنى
فى
الزاويه
ال90
Ты
бросил
меня
в
90.
اشكى
لمين
انا
الله
يعلم
Я
сомневаюсь
в
том,
кто
я.
Бог
знает.
الشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
Парни
становятся
первопроходцами,
а
девочки
расстаются.
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
Семь
часов
утра.
بيصبحوا
بتطقسوا
Они
стареют.
والشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
И
парни
становятся
первопроходцами,
а
девочки
расстаются.
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
Семь
часов
утра.
بيصبحوا
ويتطقسوا
Они
становятся
и
размножаются.
سمرا
بيضا
كله
ماشى
Все
ушло.
والشباب
بتروح
عالنادى
И
парни
пойдут
в
клуб.
بدها
تحب
بدها
تظبط
Кажется,
ей
это
нравится.
هيك
وصانا
الدكتور
Черт
возьми,
и
Сунна,
доктор.
لبست
الحلا
زينه
السنه
Я
носила
сладость
года.
حرقت
قلبنا
خلتنى
اموت
Ты
сожгла
наше
сердце,
ты
позволила
мне
умереть.
تمشى
عالهدا
كل
هادا
لا
- Иди
вот
так.
- нет.
وانا
قلبى
انشلا
И
я-мое
сердце.
خفى
علي
يا
بنت
Спрячь
это
для
меня,
девочка.
جسمى
ولع
شوبت
Мое
тело-это
шубертский
фетиш.
شارع
ركب
فوق
الركب
Он
ехал
по
улице.
انا
شوفت
يعنى
shut
up
Я
видел,
ты
хотел
заткнуться.
شو
اسوى
والله
بغلى
Что
с
тобой
происходит?
اشى
ابيض
اشى
كحلى
Что-то
белое,
что-то
сладкое.
لابسه
احمر
لابسه
خمرى
Он
в
красном,
он
в
красном.
لما
تقرب
بتدبحنى
Почему
ты
так
близок
к
тому,
чтобы
убить
меня?
الشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
Парни
становятся
первопроходцами,
а
девочки
расстаются.
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
Семь
часов
утра.
بيصبحوا
ويتطقسوا
Они
становятся
и
размножаются.
والشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
И
парни
становятся
первопроходцами,
а
девочки
расстаются.
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
Семь
часов
утра.
بيصبحوا
ويتطقسوا
Они
становятся
и
размножаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.