Lyrics and translation JABiD - مهرجان أعطيني على طواحيني شباب فلسطين
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مهرجان أعطيني على طواحيني شباب فلسطين
Фестиваль "Дай мне на мои мельницы" Молодежь Палестины
السلام
ل
الله
يا
بطه
Мир
тебе,
о
моя
уточка!
والله
انك
شطه
Клянусь,
ты
огонь!
انا
هيني
عالمحطه
Я
здесь,
на
станции,
وانتى
كلك
زوق
А
ты
вся
такая
изящная.
اعطينى
على
طواحينى
Дай
мне
на
мои
мельницы,
لابسه
المريول
النيلى
В
синем
школьном
платье.
والله
انك
فرتكتينى
Клянусь,
ты
свела
меня
с
ума,
ونسيتينى
النوم
И
лишила
меня
сна.
انسيكى
من
الشننى
بننى
Забудь
про
всякую
ерунду,
انا
مش
زى
أى
واحد
قبلى
Я
не
такой,
как
все
до
меня.
انا
بموت
بالبلدى
Я
схожу
с
ума
по
простоте,
طب
يلا
come
on
let's
go
Ну
давай,
come
on,
let's
go.
خمستعينك
لواحد
غير
والله
لاموت
الليله
Если
ты
с
другим,
клянусь,
я
сегодня
умру.
لاحمل
رشاش
وانزل
اطخطخ
كل
العيله
Возьму
автомат
и
перестреляю
всю
семью.
الشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
Парни
стали
беззаботными,
а
девчонки
кокетничают,
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
В
семь
утра,
спозаранку,
بيصبحوا
ويتطقسوا
Просыпаются
и
прихорашиваются.
والشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
Парни
стали
беззаботными,
а
девчонки
кокетничают,
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
В
семь
утра,
спозаранку,
بيصبحوا
ويتطقسوا
Просыпаются
и
прихорашиваются.
من
اول
نظره
كأنك
خزجتينى
بالطلقه
С
первого
взгляда
ты
словно
пронзила
меня
пулей,
وانا
لا
ما
برضى
جر
تعطينى
الاشاره
الخضرا
И
я
не
успокоюсь,
пока
ты
не
дашь
мне
зеленый
свет.
يا
بنت
انا
صرت
الاخم
شوي
وباجى
بهاجم
Девушка,
я
немного
вспыльчив
и
могу
наброситься,
ما
بدي
تبشنينى
ابين
هابيلى
Не
надо
меня
провоцировать,
детка,
تودينى
لقضايا
ومحاكم
Приведешь
меня
к
судам
и
разбирательствам.
هالبنوته
هالكتكوته
كالبسكوته
من
ازكى
نوع
Эта
девчонка,
эта
конфетка,
как
печенька
самого
вкусного
сорта,
انا
زوقك
انتى
زوقى
وهاى
زغروطه
بأعلى
صوت
Я
твой
вкус,
ты
мой
вкус,
и
вот
тебе
самая
громкая
здравица!
صاد
خلتنى
اسيح
الحلو
مابرحم
صاد
заставила
меня
растаять,
красавица,
не
пощажу,
حطتنى
فى
الزاويه
ال90
Загнала
меня
в
угол
90
градусов.
اشكى
لمين
انا
الله
يعلم
Кому
мне
жаловаться,
один
Бог
знает.
الشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
Парни
стали
беззаботными,
а
девчонки
кокетничают,
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
В
семь
утра,
спозаранку,
بيصبحوا
بتطقسوا
Просыпаются
и
прихорашиваются.
والشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
Парни
стали
беззаботными,
а
девчонки
кокетничают,
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
В
семь
утра,
спозаранку,
بيصبحوا
ويتطقسوا
Просыпаются
и
прихорашиваются.
سمرا
بيضا
كله
ماشى
Смуглая,
светлая,
все
равно,
والشباب
بتروح
عالنادى
А
парни
идут
в
клуб,
بدها
تحب
بدها
تظبط
Хочет
любить,
хочет
устроить
свою
жизнь,
هيك
وصانا
الدكتور
Так
нам
доктор
велел.
لبست
الحلا
زينه
السنه
Надела
красоту,
украшение
года,
حرقت
قلبنا
خلتنى
اموت
Сожгла
мое
сердце,
заставила
меня
умереть.
تمشى
عالهدا
كل
هادا
لا
Ходит
спокойно,
все
это
нет,
وانا
قلبى
انشلا
А
мое
сердце,
иншалла.
خفى
علي
يا
بنت
Сжалься
надо
мной,
девушка,
جسمى
ولع
شوبت
Мое
тело
горит
огнем.
شارع
ركب
فوق
الركب
Улица
забита
битком,
انا
شوفت
يعنى
shut
up
Я
видел,
короче,
shut
up.
شو
اسوى
والله
بغلى
Что
мне
делать,
клянусь,
я
влюблен,
اشى
ابيض
اشى
كحلى
Что-то
белое,
что-то
синее,
لابسه
احمر
لابسه
خمرى
В
красном,
в
бордовом,
لما
تقرب
بتدبحنى
Когда
приближаешься,
убиваешь
меня.
الشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
Парни
стали
беззаботными,
а
девчонки
кокетничают,
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
В
семь
утра,
спозаранку,
بيصبحوا
ويتطقسوا
Просыпаются
и
прихорашиваются.
والشباب
صايرين
ترالالى
والبنات
بيتدلعوا
Парни
стали
беззаботными,
а
девчонки
кокетничают,
عالسبعه
الصبح
عالبدرى
В
семь
утра,
спозаранку,
بيصبحوا
ويتطقسوا
Просыпаются
и
прихорашиваются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.