Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peur de perdre
Страх потерять
Le
sang
écœure
les
faibles
Кровь
вызывает
отвращение
у
слабых
Le
'gen
attire
les
frais
Деньги
привлекают
новичков
Frère
de
sang
et
cœur
mon
frère
Брат
по
крови
и
брат
по
сердцу
En
vrai
j'ai
de
peur
de
perdre
На
самом
деле
я
боюсь
потерять
Le
sang
écœure
les
faibles
Кровь
вызывает
отвращение
у
слабых
Le
'gen
attire
les
frais
Деньги
привлекают
новичков
Frère
de
sang
et
cœur
mon
frère
Брат
по
крови
и
брат
по
сердцу
En
vrai
j'ai
de
peur
de
perdre
На
самом
деле
я
боюсь
потерять
Il
faut
qu'on
parle
Нам
нужно
поговорить
Ça
fait
longtemps
qu'on
s'est
pas
posé
hein
Давно
мы
не
сидели
так,
а?
C'était
tendu
comme
la
cité
phocéenne
Было
напряженно,
как
в
Марселе
Aujourd'hui
c'est
bière
macdo
on
s'entend
bien
Сегодня
пиво,
макдак,
мы
ладим
On
s'entend
bien
dans
une
relation
saine
Мы
ладим
в
здоровых
отношениях
Nique
sa
mère
les
meufs
y'a
qu'le
sang
qui
est
loyal
К
черту
этих
баб,
только
кровь
верна
Des
fois
l'eau
aussi,
mais
jamais
la
cyprine
Иногда
вода
тоже,
но
никогда
не
бабы
Dans
l'Tiguan
à
2h
du
mat'
j'graille
un
Royal
В
Тигуане
в
2 часа
ночи
я
ем
Роял
Dans
une
soirée
vec
mes
gars
j'bois
une
piscine
На
вечеринке
со
своими
парнями
я
выпиваю
бассейн
Il
faut
qu'on
garde
le
même
itinéraire
Нам
нужно
придерживаться
одного
маршрута
Les
mêmes
tatouages,
ensemble
on
fera
des
concerts
Одинаковые
татуировки,
вместе
будем
давать
концерты
Si
on
partage
le
pain
on
partage
la
galère
Если
делим
хлеб,
то
делим
и
трудности
Et
j'ai
peur
de
les
voir
sous
un
drap
funéraire
И
я
боюсь
увидеть
их
под
са
shrouds
Depuis
le
collège,
on
volait
à
peu
près
c'qu'on
trouvait,
Со
средней
школы
мы
воровали
все,
что
попадалось
под
руку,
Frère,
tout
ce
qu'on
pouvait
Брат,
все,
что
могли
Et
quand
les
larmes
coulèrent,
on
était
soudés,
И
когда
текли
слезы,
мы
были
едины,
C'est
sûr
que
sans
eux,
mon
bateau
coulerai
Уверен,
без
них
мой
корабль
бы
затонул
J'aime
pas
leurs
sons
donc
j'veux
rentrer
chez
moi
Мне
не
нравится
их
музыка,
поэтому
я
хочу
домой
Mais
en
vrai
y'a
nul
part
d'autre
ou
j'voudrais
être
Но
на
самом
деле
нет
другого
места,
где
бы
я
хотел
быть
J'ai
la
bonne
équipe
tant
d'choses
qu'on
a
vécu
У
меня
отличная
команда,
столько
всего
мы
пережили
J'ai
peak
et
fait
des
bads
trips
avec
les
mêmes
têtes
Я
испытал
кайф
и
бэд-трипы
с
теми
же
лицами
Paris
le
soir
dans
un
bar
aléatoire
Париж,
вечер,
случайный
бар
On
bois
jusqu'à
n'plus
voir
puis
on
fait
la
fête
Пьем
до
потери
пульса,
потом
тусуемся
Et
à
bleau,
Citis
très
tard
ils
servent
encore
à
boire
И
на
синем,
Ситис
очень
поздно,
они
все
еще
подают
выпивку
Un
peu
coupable
quand
j'dis
qu'c'est
Nicho
qui
paye,
hey
Немного
стыдно,
когда
говорю,
что
платит
Николя,
эй
Avec
eux
sur
qu'ça
va
aller
С
ними
точно
все
будет
хорошо
Soudés
on
s'fait
pas
la
guerre
Вместе
мы
не
воюем
Combien
d'fois
ils
ont
essayés
d'nous
séparer
Сколько
раз
пытались
нас
разлучить
Combien
d'fois
on
en
est
ressorti
plus
fier
Сколько
раз
мы
выходили
из
этого
еще
сильнее
Avec
eux
sur
qu'ça
va
aller
С
ними
точно
все
будет
хорошо
Soudés
on
s'fait
pas
la
guerre
Вместе
мы
не
воюем
Combien
d'fois
ils
ont
essayés
d'nous
séparer
Сколько
раз
пытались
нас
разлучить
Combien
d'fois
on
en
est
ressorti
plus
fier
Сколько
раз
мы
выходили
из
этого
еще
сильнее
Le
sang
écœure
les
faibles
Кровь
вызывает
отвращение
у
слабых
Le
'gen
attire
les
frais
Деньги
привлекают
новичков
Frère
de
sang
et
cœur
mon
frère
Брат
по
крови
и
брат
по
сердцу
En
vrai
j'ai
de
peur
de
perdre
На
самом
деле
я
боюсь
потерять
Le
sang
écœure
les
faibles
Кровь
вызывает
отвращение
у
слабых
Le
'gen
attire
les
frais
Деньги
привлекают
новичков
Frère
de
sang
et
cœur
mon
frère
Брат
по
крови
и
брат
по
сердцу
En
vrai
j'ai
de
peur
de
perdre
На
самом
деле
я
боюсь
потерять
En
vrai
j'ai
peur
de
n'pas
réussir
На
самом
деле
я
боюсь
не
добиться
успеха
Ça
fait
3 ans
que
j'suis
dessus
j'peux
pas
lâcher
Я
занимаюсь
этим
уже
3 года,
не
могу
бросить
Ceux
qui
sont
sur
notre
chemin
seront
kalashés
Те,
кто
встанет
на
нашем
пути,
будут
расстреляны
Y'a
pas
de
contrat
signé
y'a
pas
marché
Нет
подписанного
контракта,
нет
сделки
J'écris
à
nouveau
ils
allument
un
nouveau
Я
пишу
снова,
они
зажигают
по
новой
La
concurrence
essaye
de
se
mettre
à
niveau
Конкуренты
пытаются
сравняться
L'opulence
j'en
veux
je
recherche
des
rivaux
Я
хочу
богатства,
я
ищу
соперников
Et
les
rats
s'en
sortent
mais
vivent
dans
les
caniveaux
А
крысы
выживают,
но
живут
в
канаве
Le
rap
j'le
fait
non-stop,
on
est
OP
Я
читаю
рэп
нон-стоп,
мы
на
высоте
J'suis
avec
mes
block
boys,
on
est
soudés
Я
со
своими
пацанами,
мы
едины
Avec
les
homies,
ouais
les
homeboys
С
корешами,
да,
с
корешами
Et
les
OGs,
qui
m'ont
élevés
И
стариками,
которые
меня
воспитали
On
ira
sur
Daniel
Féau,
Émile
Garcin,
quand
on
sera
che-ri
Мы
пойдем
в
Daniel
Féau,
Émile
Garcin,
когда
разбогатеем
Et
toi
là-bas
qui
me
parle
quand
tu
t'sens
mal
ma
rosa
И
ты
там,
внизу,
которая
говоришь
со
мной,
когда
тебе
плохо,
моя
роза
Ne
crois
pas
que
je
t'ai
oubliée
ma
chérie
Не
думай,
что
я
забыл
тебя,
моя
дорогая
C'était
à
Lille
qu'on
a
failli
être
tristes
Это
было
в
Лилле,
где
мы
чуть
не
загрустили
Imagine
si
j'tais
pas
rentré
du
Canada
Представь,
если
бы
я
не
вернулся
из
Канады
Quand
j'étais
jeune
insouciant
j'étais
triste
Когда
я
был
молод
и
беззаботен,
мне
было
грустно
Peut
importe
le
temps
il
fait
chaud
dans
leur
bras
Независимо
от
погоды,
в
их
объятиях
тепло
On
sera
prêt
quand
la
tempête
reviendra
Мы
будем
готовы,
когда
вернется
буря
Si
tu
pars
avant
nous
on
s'en
souviendra
Если
ты
уйдешь
раньше
нас,
мы
будем
помнить
Les
rho
et
l'argent
gros
y'a
qu'ça
de
vrai
Ролексы
и
бабки,
вот
что
реально
J'leur
amène
la
vérité
comme
Zarathoustra
Я
несу
им
правду,
как
Заратустра
Avec
eux
sur
qu'ça
va
aller
С
ними
точно
все
будет
хорошо
Soudés
on
s'fait
pas
la
guerre
Вместе
мы
не
воюем
Combien
d'fois
ils
ont
essayés
d'nous
séparer
Сколько
раз
пытались
нас
разлучить
Combien
d'fois
on
en
est
ressorti
plus
fier
Сколько
раз
мы
выходили
из
этого
еще
сильнее
Avec
eux
sur
qu'ça
va
aller
С
ними
точно
все
будет
хорошо
Soudés
on
s'fait
pas
la
guerre
Вместе
мы
не
воюем
Combien
d'fois
ils
ont
essayés
d'nous
séparer
Сколько
раз
пытались
нас
разлучить
Combien
d'fois
on
en
est
ressorti
plus
fier
Сколько
раз
мы
выходили
из
этого
еще
сильнее
Le
sang
écœure
les
faibles
Кровь
вызывает
отвращение
у
слабых
Le
'gen
attire
les
frais
Деньги
привлекают
новичков
Frère
de
sang
et
cœur
mon
frère
Брат
по
крови
и
брат
по
сердцу
En
vrai
j'ai
de
peur
de
perdre
На
самом
деле
я
боюсь
потерять
Le
sang
écœure
les
faibles
Кровь
вызывает
отвращение
у
слабых
Le
'gen
attire
les
frais
Деньги
привлекают
новичков
Frère
de
sang
et
cœur
mon
frère
Брат
по
крови
и
брат
по
сердцу
En
vrai
j'ai
de
peur
de
perdre
На
самом
деле
я
боюсь
потерять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack The Liar
Attention! Feel free to leave feedback.