Lyrics and translation JACK VON CRACK - Christiane F
Hier
kommt
der
Endgegner,
Drogendealer,
ich
bin
der
Baron
Вот
и
босс
финальный,
драгдилер,
я
- барон,
Sitze
auf
dem
Thron,
während
sie
Kilos
für
mich
hol'n
На
троне
восседаю,
киллограмы
прут
валом.
Mache
stapelweise
Cash
mit
Cannabis
Куш
огромный
делаю
на
травке,
Jeder
Läufer,
ein
psychopatischer
Satanist
Каждый
бегунок
мой
– псих-сатанист.
Ich
will
kein
Vorbild
für
euch
sein,
ich
führ'
ein
Drecks-Leben
Не
хочу
примером
быть,
жизнь
моя
– говно,
'Ne
Gefahr
für
jeden
und
vor
allem
für
die
Rap-Szene
Опасность
я
для
всех,
для
рэпа
– всё
равно.
Machst
du
Faxen,
kommst
du
nicht
mit
einem
blauen
Auge
davon
Будешь
выделываться
– фингалом
не
отделаешься,
Ich
zieh'
'ne
Line
und
klatsch'
deine
Fresse
dann
auf
den
Beton
Дорожку
догоню
и
впечатаю
твою
харю
в
бетон.
Es
ist
der
Seelenräuber,
Koka
und
Beil
im
Gepäck
Я
– похититель
душ,
с
коксом,
с
тесаком,
Wollt
ihr
mich
anrufen,
wählt
ihr
einfach
dreimal
die
sechs
Хочешь
позвонить
мне
– набери
шесть
шесть
шесть.
Junge,
ich
scheiß'
auf
dein
Text,
der
Meister
des
Raps
Пацан,
мне
плевать
на
твой
текст,
я
– мастер
рэпа,
Macht
es
heiß,
das
Geschäft
wie
der
Treibhauseffekt
(ah-hu!)
Дело
нагревается,
как
от
парникового
эффекта
(а-ху!).
Ich
spuck'
auf
deine
Drecks-Leiche
Плюю
я
на
твой
труп
гнилой,
Sitze
mit
Junkies
am
Bahnhof
und
rauch'
'ne
Crack-Pfeife
С
торчками
на
вокзале
сижу,
дую
трубку
с
крэком.
Mein
Leben
bietet
richtig
nice
Drogen
В
моей
жизни
полно
отборных
наркотиков,
Nein,
ich
brauch'
den
Gürtel
nicht
für
meine
Hose
Нет,
мне
ремень
не
нужен,
чтоб
штаны
не
спадали.
Ich
mach
'n
Warentest
und
bin
total
vercheckt
Провожу
тест-драйв
товара,
я
совсем
с
приветом,
Denn
nahezu
rauch'
ich
am
Bahnhof
Crack
wie
Christiane
F
Ведь
курю
я
крэк
на
вокзале
почти
как
Кристиана
Ф.
Ein
tiefer
Zug,
ich
lass'
die
Crack-Pfeife
dampfen
Глубокая
затяжка,
выпускаю
дым
из
трубки,
Meine
besten
Kunden
sind
'n
paar
echt
nice
Schlampen
Мои
лучшие
клиенты
– пара
классных
шлюшек.
Ich
mach
'n
Warentest
und
bin
total
vercheckt
Провожу
тест-драйв
товара,
я
совсем
с
приветом,
Denn
nahezu
rauch'
ich
am
Bahnhof
Crack
wie
Christiane
F
Ведь
курю
я
крэк
на
вокзале
почти
как
Кристиана
Ф.
Jeder
hier
kennt
mich,
denn
ich
ticke
wie
'ne
Uhr
Меня
тут
знают
все,
я
работаю
как
часы,
Doch
deine
Bande
kriegt
von
mir
'nen
richtig
miesen
Kurs
Но
твоей
банде
я
дам
цену
– просто
пи***ц.
Du
bist
tot,
wenn
ich
wie
Fotografen
abdrücke
Ты
труп,
если
я
на
курок,
как
фотограф,
нажму,
Fotze,
ich
fang'
dich
und
shoote
Schnappschüsse
С*ка,
поймаю
тебя
и
сделаю
пару
снимков.
Der
satanische
Zeremonien-Meister
Мастер
сатанинских
обрядов,
Kommt
zu
'nem
abgemachten
Kampf
mit
Dämonen
und
Geistern
Пришел
на
договорной
бой
с
демонами
и
призраками.
Kaufst
du
am
Bahnhof
Es
und
zahlst
nicht
Купишь
на
вокзале
порошок
и
не
заплатишь
–
Dann
hast
du
per
Starkstrom-Gerät
einen
Nahtod
erlebt
Ощутишь
близость
смерти
от
электрошока.
Du
Versager
gibst
nur
vor,
dass
du
brutal
bist
Ты,
неудачник,
только
строишь
из
себя
зверя,
Doch
nach
Schüssen
ist
'ne
Pfütze
in
Но
после
выстрелов
останется
лужа
'Nem
roten
Farbton
zu
seh'n
(ah-hu!)
Красного
цвета
(а-ху!).
Ich
tick'
die
Shore-Pakete
Расфасовываю
товар,
Denn
ich
brauch
Kohle
zum
Leben
und
um
Drogen
zu
nehmen
Ведь
мне
нужны
деньги
на
жизнь
и
на
наркоту.
Die
Klinge
striff
schon
das
Handgelenk
Лезвие
уже
касалось
запястья,
Meine
Seele
ist
schwärzer
als
Fanta
Black
Моя
душа
чернее,
чем
Фанта
Блэк.
Meine
Maske
ist
der
Spiegel
deiner
Seele
Моя
маска
– зеркало
твоей
души,
Ich
betrat
die
Szene
nur,
um
Kiefer
zu
zertreten
Я
вышел
на
сцену
только
для
того,
чтобы
крушить
челюсти.
In
einem
Jahr
von
null
auf
hundert
aus
dem
Untergrund
За
год
из
подполья
взлетел
на
вершину,
Jack
von
Crack,
unzerstörbar,
kein
wunder
Punkt
Джек
фон
Крэк,
несокрушимый,
без
слабых
мест.
Ich
mach
'n
Warentest
und
bin
total
vercheckt
Провожу
тест-драйв
товара,
я
совсем
с
приветом,
Denn
nahezu
rauch'
ich
am
Bahnhof
Crack
wie
Christiane
F
Ведь
курю
я
крэк
на
вокзале
почти
как
Кристиана
Ф.
Ein
tiefer
Zug,
ich
lass'
die
Crack-Pfeife
dampfen
Глубокая
затяжка,
выпускаю
дым
из
трубки,
Meine
besten
Kunden
sind
'n
paar
echt
nice
Schlampen
Мои
лучшие
клиенты
– пара
классных
шлюшек.
Ich
mach
'n
Warentest
und
bin
total
vercheckt
Провожу
тест-драйв
товара,
я
совсем
с
приветом,
Denn
nahezu
rauch'
ich
am
Bahnhof
Crack
wie
Christiane
F
Ведь
курю
я
крэк
на
вокзале
почти
как
Кристиана
Ф.
Jeder
hier
kennt
mich,
denn
ich
ticke
wie
'ne
Uhr
Меня
тут
знают
все,
я
работаю
как
часы,
Doch
deine
Bande
kriegt
von
mir
'nen
richtig
miesen
Kurs
Но
твоей
банде
я
дам
цену
– просто
пи***ц.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deetox Vengeance, Jack Von Crack
Attention! Feel free to leave feedback.