JAF - El Boogie Del Niño Pobre - translation of the lyrics into German

El Boogie Del Niño Pobre - JAFtranslation in German




El Boogie Del Niño Pobre
Der Boogie des armen Jungen
Dame dame mama, dame un buen lugar donde vivir;
Gib mir, gib mir, Mama, gib mir einen guten Ort zum Leben;
Dame dame mama, dame un buen lugar donde vivir.
Gib mir, gib mir, Mama, gib mir einen guten Ort zum Leben.
Llega la noche mama y nos e donde dormir.
Die Nacht kommt, Mama, und ich weiß nicht, wo ich schlafen soll.
Dame dame papa, dame un buen plato que comer;
Gib mir, gib mir, Papa, gib mir einen guten Teller zum Essen;
Dame dame papa, dame un buen plato que comer.
Gib mir, gib mir, Papa, gib mir einen guten Teller zum Essen.
Llega el hambre papa, yo me comería un buey...
Der Hunger kommt, Papa, ich würde einen Ochsen essen...
Deme dirigentes, deme un buen gobierno en mi país;
Geben Sie mir Führer, geben Sie mir eine gute Regierung in meinem Land;
Deme dirigentes, deme un buen gobierno en mi país,
Geben Sie mir Führer, geben Sie mir eine gute Regierung in meinem Land,
Quiero algún día ver toda la gente sonreír.
Ich möchte eines Tages alle Leute lächeln sehen.
No me quejo, no, la lluvia fue siempre bendición,
Ich beschwere mich nicht, nein, der Regen war immer ein Segen,
No me quejo, no, la lluvia fue siempre bendición...
Ich beschwere mich nicht, nein, der Regen war immer ein Segen...
Pero quisiera, por lo menos, no mojarme hoy
Aber ich möchte wenigstens heute nicht nass werden.





Writer(s): Jaf


Attention! Feel free to leave feedback.