JAF - El Fuego Del Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JAF - El Fuego Del Amor




El Fuego Del Amor
Огонь любви
Cada amanecer,
Каждый рассвет,
Siento que tu ausencia pesa más en mi.
Я чувствую, что твое отсутствие давит на меня все сильнее.
Cada atardecer,
Каждый закат,
Es un nuevo dolor.
Это новая боль.
Cómo iluminar mi vida?
Как осветить мою жизнь?
Cómo descargar mi amor?
Как излить мою любовь?
El frío calendario marca hoy
Холодный календарь отмечает сегодня,
Que ha pasado un año más y estoy
Что прошел еще один год, а я
En la misma senda que ayer.
На том же пути, что и вчера.
Aún hoy me resisto a imaginar
До сих пор я не могу представить,
Que he perdido todo y que quizás
Что я потерял все и что, возможно,
Nunca más te vuelva a ver.
Я больше никогда тебя не увижу.
Lo que hoy atesoro sólo es un recuerdo
Все, что я храню сегодня, это лишь воспоминание
Una hermosa dama de vestido azul;
О прекрасной женщине в голубом платье;
Y, aunque es evidente te he perdido,
И, хотя очевидно, что я тебя потерял,
El fuego del amor no se ha apagado aún.
Огонь любви еще не погас.
Hasta mi guitarra sueña,
Даже моя гитара мечтает,
Cada noche con tu piel.
Каждую ночь о твоей коже.
Sueños que despiertan mi ilusión
Сны, которые пробуждают мою надежду
Hasta que de pronto otra voz
Пока вдруг другой голос
Me recuerda que no estas aquí;
Не напомнит мне, что тебя здесь нет;
Y es triste pero es la realidad
И это грустно, но это реальность.
Debo aprender a sobrellevar
Я должен научиться справляться
Mi nuevo modo de vivir.
С моим новым образом жизни.
Lo que hoy atesoro sólo es un recuerdo
Все, что я храню сегодня, это лишь воспоминание
Una hermosa dama de vestido azul;
О прекрасной женщине в голубом платье;
Y, aunque es evidente te he perdido,
И, хотя очевидно, что я тебя потерял,
El fuego del amor no se ha apagado aún.
Огонь любви еще не погас.
El frío calendario marca hoy
Холодный календарь отмечает сегодня,
Que ha pasado un año más y estoy
Что прошел еще один год, а я
En la misma senda que ayer.
На том же пути, что и вчера.
Aún hoy me resisto a imaginar
До сих пор я не могу представить,
Que he perdido todo y que quizás
Что я потерял все и что, возможно,
Nunca más te vuelva a ver.
Я больше никогда тебя не увижу.





Writer(s): Juan Antonio Ferreyra


Attention! Feel free to leave feedback.