JAM Project - Heaven's Door - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation JAM Project - Heaven's Door




Heaven's Door
Heaven's Door
風は頬をなぐさめる優しい手を装い
The wind is disguised as a gentle hand that caresses my cheek,
束の間の時に微睡む夢
A fleeting dream in a moment of slumber.
長い旅をしてるようMy life 終われない...
My life, like a long journey, cannot end...
そこは蒼すぎる大空 地平線
There is a vast blue sky on the horizon,
躰を流れてる(Blood on blood)
My body is flowing (Blood on blood).
受け継ぐこの遺志は(Long, long time ago)
I inherit this will (Long, long time ago).
Ah 予想もしない黙示録へと導く
Ah, it leads to an unforeseen apocalypse.
ゴールまでの道標 未来(みらい)は見えないけれど
The signpost to the goal, the future is invisible,
Where is heaven? Where is our future?
Where is heaven? Where is our future?
俺たちの明日(あす)はきっと この手で掴む
Our tomorrow will surely be grasped by our hands.
いつの日かHeaven's Door
Someday, Heaven's Door.
君よ、友よ諦めず さぁ今手を取り合い
My love, my friend, don't give up; now, let's hold hands,
歩き出そう どんなに遠くても
And start walking, no matter how far.
忘れかけた記憶(Around an around)
Almost forgotten memories (Around and around)
刻まれた絆を(Long, long time ago)
Etched in bonds (Long, long time ago).
Ah ここから取り戻す それぞれのルーツを
Ah, from here, we will reclaim our roots.
心の中置き去りの"孤独"を抱きしめたなら
If you embrace the "loneliness" left behind in your heart,
Let's go together Into the future
Let's go together into the future.
俺たちは明日(あす)に向かう まだ見ぬ扉へと続く道で
We are heading towards tomorrow, on a path leading to an unseen door.
Never gonna stop my journey
Never gonna stop my journey.
Never I surrender "誇り"を確かめたなら
Never will I surrender; my "pride" has been reaffirmed.
歩き出す それぞれのまだ見ぬゴールへとまた
We will walk again towards our unseen goals.
この手で掴む いつの日かHeaven's Door
Someday, we will grasp Heaven's Door with our own hands.
この血にかけて
I swear on my blood.





Writer(s): Kitadani Hiroshi


Attention! Feel free to leave feedback.