Lyrics and translation JAM Project - Shoot the Monster !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoot the Monster !
Пристрели Монстра!
Wow
wow
wow
wow
wow...
Вау,
вау,
вау,
вау,
вау...
さぁ
最強は手に入れた
Саа,
сильнейший
уже
в
моих
руках,
さらなる高み目指してゆく
Стремлюсь
к
ещё
большим
высотам.
ヒーローの性(サガ)に震える
Yes.
No.
Why...
Судьба
героя
заставляет
трепетать.
Да...
Нет...
Почему?..
無敵!完全なる強さには
Непобедимый!
В
абсолютной
силе
нет
手に汗握る
スリルは無ぇ
щекочущего
нервы
трепета.
無傷のまま
無感情に
敵を撃つ
(Shoot
the
Monster!)
Неуязвимый,
бесчувственно,
врага
я
бью.
(Пристрели
Монстра!)
一撃で排除だ
すべての悪を
Одним
ударом
уничтожаю
всё
зло,
だけど拳じゃ
虚しさ砕けない
Но
кулаками
пустоту
не
разбить.
恐怖もない...
焦りや怒りも...
Нет
страха...
Нет
тревоги,
нет
гнева...
孤独という
この戦いは
Эта
битва
в
одиночестве
—
圧倒的な
パワーと引き換えに
Цена
за
подавляющую
мощь.
大切な何かを今
失ったのか...
Неужели
я
что-то
важное
потерял?..
もぅ逃げられない
修羅の道
Уже
не
сбежать
с
пути
сражений.
チカラや生き様は違うけど
Пусть
сила
и
образ
жизни
у
нас
разные,
俺達がやらなきゃ誰がやるんだ...
Но
если
не
мы,
то
кто
тогда?..
勇気!掲げ
立ち向かえ
Мужество!
Подними
свой
взор
и
встреться
лицом
к
лицу!
勝てない相手だろうと
Даже
если
враг
непобедим,
心折らず
戦うそれが真のヒーロ
(Defeat
the
Monster!)
Не
сломленный
духом,
сражайся
— вот
истинный
герой!
(Победи
Монстра!)
目指すのは最強
すべての頂点
Моя
цель
— стать
сильнейшим,
достичь
вершины,
この惑星(ほし)の未来を
その手で救え
Своими
руками
спасти
будущее
этой
планеты.
まだ知らない
予言の末路は
Ещё
неведомый
конец
пророчества
想像を
遥かに超えて
Превосходит
все
мои
ожидания.
託された
希望に応える
В
ответ
на
возложенную
надежду
見たこと無い
チカラを今
叩きつけるぜ
Обрушу
невиданную
силу!
恐怖もない...
焦りや怒りも...
Нет
страха...
Нет
тревоги,
нет
гнева...
孤独という
この戦いは
Эта
битва
в
одиночестве
—
圧倒的な
パワーと引き換えに
Цена
за
подавляющую
мощь.
大切な何かを今
失ったのか...
Неужели
я
что-то
важное
потерял?..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hironobu Kageyama
Attention! Feel free to leave feedback.