Lyrics and translation JAM Project - WANDERERS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怪しいほど輝いた光、靡く月影に
Подозрительно
яркий
свет,
развевающийся
лунный
свет,
耳を澄ませば聴こえ来る
野獣達のため息
Если
прислушаться,
слышен
вздох
диких
зверей.
宿命のChain絡み付き
見えない檻、囚われた
Цепи
судьбы
опутали
меня,
невидимая
клетка,
пленник,
感情をも操れない
哀しき性の中で
Не
могу
контролировать
свои
чувства,
в
этой
печальной
участи.
ほら
手を伸ばし
掴めると思ったユメ
Смотри,
протягиваю
руку,
думал,
что
смогу
схватить
мечту,
明日になれば消え往く
夜よ明けないで
Завтра
она
исчезнет,
о,
ночь,
не
кончайся.
脈打つ鼓動
赤い血は燃えているのに
Пульсирующее
сердцебиение,
красная
кровь
горит
во
мне,
寒くて寒くてもう凍えそう
Но
мне
холодно,
холодно,
я
почти
замерзаю.
温もりを求めてるWhat's
this?
Ищу
тепла,
что
это?
Что
это,
любимая?
愛を探してずっとずっと
Ищу
любовь,
всегда
ищу,
まだ見ぬ人を心に描きながら
Рисуя
в
своем
сердце
образ
той,
кого
еще
не
встретил,
いつまでも
この命尽きるまで...
きっとWanderers
Вечно,
пока
не
иссякнет
эта
жизнь...
Наверное,
странники.
ためらう月、十六夜が
ユメの残骸(かけら)照らし出す
Колеблющаяся
луна,
шестнадцатая
ночь,
освещает
осколки
мечты,
無様でもたったひとつの生きている証だと
Даже
если
это
жалкое
зрелище,
это
доказательство
того,
что
я
живу.
そう
顔あげて朧(おぼろ)げに浮かぶLonely
star
Так,
поднимаю
голову,
смутно
мерцающая
одинокая
звезда,
夜空の果て見つけ
道標にするのさ
На
краю
ночного
неба,
я
найду
ее
и
сделаю
своим
ориентиром.
牙を宿した野獣でも
陽だまりの中
Даже
если
я
зверь
с
клыками,
под
лучами
солнца,
駆け回り眠りたい
Хочу
бегать
и
спать.
寄り添って...
寂しいと叫んでるMy
soul
Прижаться...
Моя
душа
кричит
от
одиночества,
だけど独りでずっとずっと
Но
я
один,
всегда
один.
乗り越え人を導く勇者のように
Как
герой,
преодолевающий
трудности
и
ведущий
людей,
潔くこの残骸(かけら)手放すよ
空へ「Bye
my
dreams」
Решительно
отпускаю
эти
осколки
в
небо.
«Прощайте,
мои
мечты».
脈打つ鼓動
赤い血は燃えているのに
Пульсирующее
сердцебиение,
красная
кровь
горит
во
мне,
寒くて寒くてもう凍えそう
Но
мне
холодно,
холодно,
я
почти
замерзаю.
手放したユメいつかきっと
Мечта,
которую
я
отпустил,
когда-нибудь
обязательно,
強さに変わる
痛み弱ささえも
Превратится
в
силу.
Даже
боль
и
слабость,
選べない
この命の往方は...
ずっとWanderers
Не
могу
выбрать.
Куда
ведет
эта
жизнь...
Навсегда
странники.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HIROSHI KITADANI, MASAMI OKUI
Attention! Feel free to leave feedback.