Lyrics and translation JAM Project - 限界バトル (AREA Z Live Edition)
限界バトルたたきつけて
傷ついたっていいんじゃない
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
時は満ちた
熱い決闘-デュエル-のゴングが響く
Время
полно
горячей
дуэли-дуэли-Эхо
гонга.
運命のカードが光る
Сияет
карта
судьбы.
幕は落ちた
胸の鼓動が激しく昂る
Занавес
опустился,
и
сердцебиение
вспыхнуло
яростно.
New
days
僕らの未来へ
Новые
дни
в
наше
будущее.
Find
our
way
夢を解き放て
Найди
наш
путь.
「いちかばちかのカウンター」
"Один
или
два
счетчика",
- сказал
он.
だから
限界バトルたたきつけて
傷ついたっていいんじゃない
Вот
почему
нехорошо
причинять
себе
боль.
タイムリミットまで
あきらめないぜ
そうさ怖さ知らずさ
Я
не
собираюсь
сдаваться
до
тех
пор,
пока
не
истечет
срок.
限界バトルかっとばして
燃えつきりゃ最高じゃない
Это
не
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее.
世界中が
この時代が
さぁ
おまえとRide
on!
Во
всем
мире,
это
век
езды
с
тобой!
あきらめない
罠-トラップ-の壁
立ちはだかって
Я
не
бросаю
ловушку,
ловушку,
стену.
運命が揺さぶられても
Даже
если
судьба
пошатнется.
負けはしない
このフィールドにすべてを賭けよう
Я
не
собираюсь
проигрывать,
я
поставлю
все
на
этом
поле.
選ばれし者の
誇りが叫ぶ
Гордость
избранного
кричит:
New
force
新しい力を
Новая
сила.
Find
onerself
身につけるたびに
Найди
себя.
「突き抜けるこのカイカン」
"Я
прохожу
через
это",
- сказал
он.
もっと
限界バトルぶつけあって
傷ついたっていいんじゃない
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
ZEROが近くても
全力でイイ
そうさ本音で行くさ
Даже
если
он
близок
к
нулю,
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
限界バトル競い合って
燃えつきりゃ本望じゃない
Я
не
думаю,
что
это
правильно.
未だ知らない
次の敵は
もう
おまえとRide
out!
Следующий
враг,
которого
я
еще
не
знаю,
- это
ты
и
ты!
New
life
すべての命へ
Новая
жизнь
для
всей
жизни.
Find
our
way
夢を解き放て
Найди
наш
путь.
「後に引けない
止まることない
イキっぱなしのカウントアウト」
"Я
не
могу
остановиться
после
того,
как
Iki
оставил
отсчет".
だから
限界バトルたたきつけて
傷ついたっていいんじゃない
Вот
почему
нехорошо
причинять
себе
боль.
タイムリミットまで
あきらめないぜ
そうさ怖さ知らずさ
Я
не
собираюсь
сдаваться
до
тех
пор,
пока
не
истечет
срок.
限界バトルかっとばして
燃えつきりゃ最高じゃない
Это
не
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее,
это
лучшее.
世界中に
この時代に
さぁ
みんなでRide
on!
Есть
целый
мир,
на
котором
можно
прокатиться
в
этом
возрасте!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hironobu kageyama
Attention! Feel free to leave feedback.