Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
just
didn't
believe
me
Du
hast
mir
einfach
nicht
geglaubt
Tried
to
talk
to
you
Habe
versucht,
mit
dir
zu
reden
You
act
like
you
didn't
see
me
Du
tatest
so,
als
hättest
du
mich
nicht
gesehen
Got
some
fine
hoes
in
my
phone
Habe
ein
paar
geile
Weiber
in
meinem
Handy
Boutta
hit
em
up
Werde
sie
gleich
anrufen
Know
we
in
the
hills
Wir
sind
hier
in
den
Hügeln
I
can't
get
em
up
Ich
kann
sie
nicht
erreichen
I
went
Hollywood
Ich
bin
nach
Hollywood
gegangen
But
I
guess
it
wasn't
enough
Aber
ich
schätze,
es
war
nicht
genug
Imma
hit
Jamaica
Ich
werde
nach
Jamaika
gehen
And
Brazil
Und
nach
Brasilien
I
don't
give
a
fuck
Es
ist
mir
scheißegal
When
you
said
you
missed
me
Als
du
sagtest,
du
vermisst
mich
That
was
true
Das
war
wahr
Cuz
your
really
did
Weil
du
es
wirklich
getan
hast
Know
I
give
the
dick
Ich
weiß,
wie
man
den
Schwanz
gibt
Know
I
never
miss
Ich
weiß,
ich
verfehle
nie
I'm
a
hit
Ich
bin
ein
Hit
Know
I'm
sipping
sparkling
water
Ich
weiß,
ich
nippe
an
Sprudelwasser
This
shit
taste
like
piss
Das
Zeug
schmeckt
wie
Pisse
And
I'm
sipping
wine
Und
ich
nippe
an
Wein
Out
in
sacramento
Draußen
in
Sacramento
Doing
bits
Mache
kleine
Auftritte
Know
i'm
too
good
to
go
pop
Ich
weiß,
ich
bin
zu
gut,
um
Pop
zu
machen
For
the
paparazzi
Für
die
Paparazzi
Know
I
make
a
scene
Ich
weiß,
ich
mache
eine
Szene
Lifes
a
movie
Das
Leben
ist
ein
Film
And
I
keep
em
watching
Und
ich
sorge
dafür,
dass
sie
zuschauen
When
I'm
out
in
Phoenix
Wenn
ich
in
Phoenix
bin
I
know
she
gone
let
me
hit
Ich
weiß,
sie
wird
mich
ranlassen
Too
talented
Zu
talentiert
New
balances
Neue
Balancen
Bouncing
bouncing
Hüpfen,
hüpfen
I
wanna
see
that
ass
shake
Ich
will
diesen
Arsch
wackeln
sehen
She
give
me
free
lap
dances
Sie
gibt
mir
kostenlose
Lapdances
Like
its
my
birthday
Als
ob
ich
Geburtstag
hätte
Out
in
spain
Draußen
in
Spanien
Whipping
a
low
rider
Fahre
einen
Lowrider
Bumping
bossa
nova
(nova)
Spiele
Bossa
Nova
(Nova)
I
know
I'm
a
star
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Star
And
when
I
die
Und
wenn
ich
sterbe
I'll
be
a
super
nova
(nover)
Werde
ich
eine
Supernova
(Nova)
You
had
a
career
Du
hattest
eine
Karriere
Then
I
dissed
you
Dann
habe
ich
dich
gedisst
Now
that
bitch
is
over
Jetzt
ist
die
Schlampe
vorbei
Imma
take
a
poloroid
Ich
mache
ein
Polaroid
This
shit
aint
no
motorola
Das
ist
kein
Motorola
Out
in
spain
Draußen
in
Spanien
Whipping
a
low
rider
Fahre
einen
Lowrider
Bumping
bossa
nova
(nova)
Spiele
Bossa
Nova
(Nova)
I
know
I'm
a
star
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Star
And
when
I
die
Und
wenn
ich
sterbe
I'll
be
a
super
nova
(nover)
Werde
ich
eine
Supernova
(Nova)
You
had
a
career
Du
hattest
eine
Karriere
Then
I
dissed
you
Dann
habe
ich
dich
gedisst
Now
that
bitch
is
over
Jetzt
ist
die
Schlampe
vorbei
Imma
take
a
poloroid
Ich
mache
ein
Polaroid
This
shit
aint
no
motorola
Das
ist
kein
Motorola
There's
talent
and
hard
work
Es
gibt
Talent
und
harte
Arbeit
Bitch
I
took
both
Schlampe,
ich
habe
beides
genommen
Make
out
on
the
church
steps
Auf
den
Kirchentreppen
rummachen
That's
word
to
the
pope
Das
ist
ein
Wort
an
den
Papst
They
banned
me
from
europe
Sie
haben
mich
aus
Europa
verbannt
Cuz
I
said
I
smoke
dope
Weil
ich
gesagt
habe,
dass
ich
Dope
rauche
Know
I'm
making
fire
Ich
weiß,
ich
mache
Feuer
That's
why
I
want
all
the
smoke
Deshalb
will
ich
den
ganzen
Rauch
In
the
land
of
big
dick
bitches
Im
Land
der
Schlampen
mit
großen
Schwänzen
Raised
by
their
mommas
Von
ihren
Müttern
aufgezogen
I'm
out
here
with
three
k
Ich
bin
hier
draußen
mit
drei
K
The
rapper
and
the
comma
Der
Rapper
und
das
Komma
Your
raps
aren't
something
Deine
Raps
sind
nicht
etwas
Thats
i.m
super
duper
fond
of
Worauf
ich
super
abfahre
If
you
aint
the
homie
you
a
foe
Wenn
du
nicht
mein
Kumpel
bist,
bist
du
ein
Feind
I'm
too
drama
yeah
Ich
bin
zu
dramatisch,
ja
What
happens
when
god
Was
passiert,
wenn
Gott
Gives
you
everything
you
need
Dir
alles
gibt,
was
du
brauchst
You
get
so
good
at
rapping
Du
wirst
so
gut
im
Rappen
You
can
say
fuck
police
Dass
du
"Fuck
Police"
sagen
kannst
And
get
a
million
streams
on
it
Und
eine
Million
Streams
dafür
bekommst
Isn't
that
swell
Ist
das
nicht
toll
You
knew
there
was
something
off
Du
wusstest,
dass
etwas
nicht
stimmte
When
she
came
to
the
hotel
Als
sie
ins
Hotel
kam
Know
I
took
it
off
Ich
weiß,
ich
habe
es
ausgezogen
And
I
hit
it
on
the
floor
tho
Und
ich
habe
es
auf
dem
Boden
getrieben
Then
I
got
a
call
Dann
bekam
ich
einen
Anruf
Missed
my
flight
to
new
york
tho
Habe
meinen
Flug
nach
New
York
verpasst
If
you
aren't
james
Wenn
du
nicht
James
bist
Then
I
don't
know
what
to
tell
you
Dann
weiß
ich
nicht,
was
ich
dir
sagen
soll
I
wish
you
the
best
Ich
wünsche
dir
das
Beste
You
gone
need
it
Du
wirst
es
brauchen
They
can
smell
you
Sie
können
dich
riechen
Out
in
spain
Draußen
in
Spanien
Whipping
a
low
rider
Fahre
einen
Lowrider
Bumping
bossa
nova
(nova)
Spiele
Bossa
Nova
(Nova)
I
know
I'm
a
star
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Star
And
when
I
die
Und
wenn
ich
sterbe
I'll
be
a
super
nova
(nover)
Werde
ich
eine
Supernova
(Nova)
You
had
a
career
Du
hattest
eine
Karriere
Then
I
dissed
you
Dann
habe
ich
dich
gedisst
Now
that
bitch
is
over
Jetzt
ist
die
Schlampe
vorbei
Imma
take
a
poloroid
Ich
mache
ein
Polaroid
This
shit
aint
no
motorola
Das
ist
kein
Motorola
Out
in
spain
Draußen
in
Spanien
Whipping
a
low
rider
Fahre
einen
Lowrider
Bumping
bossa
nova
(nova)
Spiele
Bossa
Nova
(Nova)
I
know
i'm
a
star
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Star
And
when
I
die
Und
wenn
ich
sterbe
I'll
be
a
super
nova
(nover)
Werde
ich
eine
Supernova
(Nova)
You
had
a
career
Du
hattest
eine
Karriere
Then
I
dissed
you
Dann
habe
ich
dich
gedisst
Now
that
bitch
is
over
Jetzt
ist
die
Schlampe
vorbei
Imma
take
a
poloroid
Ich
mache
ein
Polaroid
This
shit
ain't
no
motorola
Das
ist
kein
Motorola
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Mciver
Attention! Feel free to leave feedback.