Lyrics and translation Jasna Zlokić - Addio Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vapor
je
u
luci,
i
na
te
čeka
Пароход
в
порту,
и
ждет
тебя,
Ostaje
mi
prazna
postelja
meka
Остается
мне
пустая
постель,
Poljupcem
mi
brišeš
tugu
sa
čela
Поцелуем
стираешь
печаль
с
чела,
Tepajuć'
mi
nježno,
adio
bella,
adio
ljubavi
Шепча
нежно:
"Прощай,
милая,
прощай,
любовь
моя!"
Adio
bella,
adio
bella
Прощай,
милая,
прощай,
милая,
Ostavljaš
mene,
svoj
najlipši
cvit
Оставляешь
меня,
свой
самый
прекрасный
цветок,
Srcu
je
teško,
al'
suze
će
skrit'
Сердцу
тяжело,
но
слезы
я
скрою,
Adio
bella,
adio
bella
Прощай,
милая,
прощай,
милая,
Ljubav
ćeš
jedina
zauvik
bit'
Любовью
моей
ты
будешь
всегда
одной,
Prokleto
more
i
šoldi
i
svit
Будь
проклято
море,
деньги
и
этот
свет,
Adios
amor,
adios
amor
Прощай,
любовь
моя,
прощай,
любовь
моя,
Adios
amor,
adios
amor
Прощай,
любовь
моя,
прощай,
любовь
моя.
Vera
je
na
ruci,
i
na
te
čeka
Обручальное
кольцо
на
руке,
и
ждет
тебя,
Kako
ću
bez
tebe,
nisi
mi
reka
Как
жить
без
тебя,
ты
мне
не
сказал,
Sidro
ča
se
diže,
srce
mi
cipa
Поднимается
якорь,
разрывая
мне
сердце,
S
prove
ti
mi
mašeš,
adio
lipa,
adio
ljubavi
Машешь
мне
с
палубы:
"Прощай,
красавица,
прощай,
любовь
моя!"
Adio
bella,
adio
bella
Прощай,
милая,
прощай,
милая,
Ostavljaš
mene,
svoj
najlipši
cvit
Оставляешь
меня,
свой
самый
прекрасный
цветок,
Srcu
je
teško,
al'
suze
će
skrit'
Сердцу
тяжело,
но
слезы
я
скрою,
Adio
bella,
adio
bella
Прощай,
милая,
прощай,
милая,
Ljubav
ćeš
jedina
zauvik
bit'
Любовью
моей
ты
будешь
всегда
одной,
Prokleto
more
i
šoldi
i
svit
Будь
проклято
море,
деньги
и
этот
свет,
Adios
amor,
adios
amor
Прощай,
любовь
моя,
прощай,
любовь
моя,
Adios
amor,
adios
amor
Прощай,
любовь
моя,
прощай,
любовь
моя.
Adio
bella,
adio
bella
Прощай,
милая,
прощай,
милая,
Ljubav
ćeš
jedina
zauvik
bit'
Любовью
моей
ты
будешь
всегда
одной,
Prokleto
more
i
šoldi
i
svit
Будь
проклято
море,
деньги
и
этот
свет,
Adios
amor,
adios
amor
Прощай,
любовь
моя,
прощай,
любовь
моя,
Adios
amor,
adios
amor
Прощай,
любовь
моя,
прощай,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenko Runjic
Attention! Feel free to leave feedback.