Lyrics and translation JAW - Take Offense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Offense
Принять Обиду
9we
badal
7we
aasman
par
Мы
меняли
мир
под
небесами
Na
ye
aasan
kal
tha
na
aasan
ab
Не
было
легко
ни
вчера,
ни
сегодня
Kal
jo
dete
the
gaali
bante
khas
Aaj
kal
Кто
вчера
ругал,
сегодня
стал
особенным
Zara
khas
waas
du
toh
puche
haal
chal
ab
Чуть
особенное
внимание
уделю,
так
сразу
спрашивают,
как
дела
Mai
toh
saat
saal
baad
bhi
hu
saaf
Aaj
kal
Я
даже
спустя
семь
лет
чист,
как
и
прежде
Bas
saat
sath
rakhu
Tu
bas
chaal
Waal
chal
Просто
будь
рядом,
ты
просто
иди
со
мной
Mai
gar
naam
waam
lu
toh
fir
ye
jayenge
ab
dar
Если
назову
имена,
они
испугаются
Mere
kaam
waam
par
na
zada
dena
dakhal
В
мои
дела
не
вмешивайся
Take
offense
mai
nai
hu
pichle
saal
wala
Обижаться?
Я
не
тот,
что
был
в
прошлом
году
Bol
baala
naam
ka
na
shakal
pe
hai
zor
dala
Пустые
слова,
ни
имени,
ни
лица
Khol
dala
pole
saara
bante
the
jo
fake
zada
Раскрыл
все
карты,
все
те,
кто
притворялся
Mera
pura
tera
aadha
jo
tha
mera
tera
naa
tha
Мое
всё
- твоя
половина,
то,
что
было
моим,
твоим
не
стало
Toda
naata
maine
zindagi
sukun
hai
Порвал
связи,
теперь
в
жизни
покой
Kabil
e
taarif
gar
izzat
mehfuz
hai
Достоин
похвалы,
если
честь
сохранена
Barkat
pe
dhyan
rakhu
kara
na
gurur
hai
Сосредоточен
на
благословении,
нет
гордыни
Ibadat
hai
ishq
toh
fir
kalam
hi
mehboob
hai
Если
любовь
- это
молитва,
то
перо
- моя
возлюбленная
Shiddat
pe
gaur
karu
sabar
hi
wo
noor
hai
Обращаю
внимание
на
пыл,
терпение
- вот
истинный
свет
Mai
asli
ka
shayar
hu
na
badla
fitur
hai
Я
настоящий
поэт,
не
изменил
сути
своей
Tum
bik
gaye
bazaar
me
jo
bechta
surur
hai
Ты
продался
на
рынке,
где
торгуют
наслаждением
Mai
aaj
bhi
wo
kavi
jo
andar
se
choor
hai
Я
всё
ещё
тот
поэт,
что
изнутри
разбит
Real
life
me
du
punches
rakhu
gaano
me
kam
В
реальной
жизни
бью
кулаками,
в
песнях
меньше
Mai
toh
sach
ko
wo
pyala
hu
jo
tode
bharam
Я
- та
чаша
истины,
что
разбивает
иллюзии
Thore
naram
se
the
hum
ab
badle
rang
Мы
были
мягче,
теперь
изменились
Safedi
me
daag
dikhe
zada
aur
kaale
me
kam
На
белом
пятна
виднее,
на
черном
меньше
Ab
kuch
chhor
wor
aaya
rishte
tod
wod
aaya
Теперь
кое-что
оставил,
кое-какие
отношения
разорвал
Waade
tol
mol
laya
Взвесил
обещания,
оценил
их
стоимость
Baatein
bol
wol
aaya
thoda
chaud
waud
aaya
Сказал
пару
слов,
добавил
немного
жару
Apne
hisse
ka
hi
khaya
Съел
свою
долю
6 figures
in
my
bank
to
ye
mangne
lage
share
Шестизначные
суммы
на
моем
счету,
так
они
начали
просить
долю
Ab
mai
khelunga
na
fair
Теперь
я
не
буду
играть
честно
RedBull
kare
call
and
you
praying
for
my
fall?
Red
Bull
звонит,
а
ты
молишься
о
моем
падении?
Do
you
think
I
really
care?
Думаешь,
мне
действительно
есть
дело?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akash Tripathi
Attention! Feel free to leave feedback.