JAW - Dokta Jotta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JAW - Dokta Jotta




Dokta Jotta
Доктор Йотта
"Ich war immer irgendwie daneben und absolut geschaffen für diesen Job."
всегда был немного не в себе и идеально подходил для этой работы."
Dokta Jotta! Es ist gut zu wissen dass da immer Jemand für dich da ist wenn du ihn brauchst. Dokta Jotta! Bitch ich hab mich selbst therapiert und kann somit wenn ich will die ganze Welt deregieren. Dokta Jotta! Es ist gut zu wissen dass da immer Jemand für dich da ist wenn du ihn brauchst. Dokta Jotta! Bitch ich kann die Welt deregieren und mir dadurch wiederum ein bisschen selbst imponieren.
Доктор Йотта! Хорошо знать, что всегда есть кто-то рядом, когда он тебе нужен. Доктор Йотта! Сука, я сам себя вылечил и теперь могу, если захочу, весь мир пустить под откос. Доктор Йотта! Хорошо знать, что всегда есть кто-то рядом, когда он тебе нужен. Доктор Йотта! Сука, я могу пустить мир под откос и этим немного потешить свое самолюбие.
Hallo!
Привет!
Nenn mich Dr.Jotta, JAW oder Jonas E. Ich ersticke Bitches in der 69 per großem Zeh.
Зови меня Доктор Йотта, JAW или Йонас Е. Я давлю сучек в позе 69 своим большим пальцем ноги.
Und dank mangelhafter Eierrasur fühlen sich die Groupie-Huren beim Ficken wie in freier Natur.
И благодаря моей небрежной бритье яиц, группи-шлюхи чувствуют себя во время секса как на природе.
Ich bin cool und täglich auf Medikamente angewiesen und deine Tocher will plötzlich jeden Abend den Schrank abschließen.
Я крутой и ежедневно завишу от лекарств, а твоя дочка вдруг хочет каждый вечер запирать шкаф.
Ich bin der Beweis dass Deutschland den Bach runter geht und bald nen absolut ekelhaften Absturz erlebt.
Я доказательство того, что Германия катится к чертям и скоро испытает абсолютно отвратительное падение.
Ich bin sozusagen die Nachgeburt jener Tage des Schöpfungsaktes und mein Hirn scheißt auf die Konvention der Götterschafft.
Я, так сказать, последствие тех дней творения, и мой мозг плюет на условности божественного промысла.
Und weil ich von Bitches in Lederhosen träume hör ich öfter den Satz:"Jotta, ich seh dich eher so als Freund."
И поскольку мне снятся сучки в кожаных штанах, я часто слышу фразу: "Йотта, я вижу тебя скорее как друга".
Ich schmeiß die Pillen und bezeichne mich weiter als weißen Müll, Melanie ich hab da was zu Hause was ich dir zeigen will (komm doch mal mit ey).
Я глотаю таблетки и продолжаю называть себя белым мусором, Мелани, у меня дома есть кое-что, что я хочу тебе показать (пойдем со мной, эй).
Und manche Leute sagen ich bin eingebildet, doch mich gibts wirklich ich bin aus keinem deiner High-Tech-Filme.
А некоторые люди говорят, что я воображала, но я действительно существую, я не из твоих высокотехнологичных фильмов.
Guten Tag!
Добрый день!
Ich hab kein Verständnis für Frauen, ich will ihnen die Sterne vom Himmel holen und erhäng mich am Baum.
Я не понимаю женщин, я хочу достать им звезды с неба, а потом повеситься на дереве.
Ich hab kein Kohle und sehe, Zehn Hoes in nem Nobel Café, und fahr frustiert von Freiburg nach Paderborn am Domina-Day.
У меня нет бабла, и я вижу десять шлюх в дорогом кафе, и еду расстроенный из Фрайбурга в Падерборн в День Доминатрикс.
Ich bin Krank, und bald wird Wassermann gegen Krebs tauschen, fuck it!
Я болен, и скоро Водолей поменяется местами с Раком, черт возьми!
Viele meiner Psychater wollen meine Tapes kaufen.
Многие мои психиатры хотят купить мои записи.
Ich bin wohl sowas wie ′ne Randersscheinung.
Я, наверное, что-то вроде маргинала.
Deutsche Raper verbindet wohl vor allem eins: 'Ne lange Leitung.
Немецких рэперов объединяет, пожалуй, одно: тугодумие.
Ich belästige ′ne Klosterschwester mit Flüchen, mein schlechtes Gewissen lässt sich nicht blicken wie Hieroglyphen.
Я донимаю монахиню ругательствами, моя совесть не видна, как иероглифы.
Diese Mösen denken ich bin bösartig wie Ween, aber was solls, Bitch! Das hier ist die Königsdisziplin.
Эти телки думают, что я злобный, как Ween, но что поделать, сучка! Это высший пилотаж.
Ich bin landesweit bekannt wie die Pornos von Gina Wild doch hier gehen Alle nach wie vor nur wortlos an mir vorbei.
Я известен по всей стране, как порно с Джиной Уайлд, но здесь все по-прежнему молча проходят мимо меня.
Hallo!
Привет!
Ich ruf dich im Wartezimmer auf, bring dich zur Tür und befördere dich mit 'nem Arschtritt aus dem Haus.
Я вызываю тебя в приемной, подвожу к двери и выпинываю пинком под зад.
Bin ich der Mann der Stunde? Bitch ich kann dir vieles Versprechen doch meine Gedächtnis-Platine is wie von Viren zerfressen.
Я герой дня? Сучка, я могу много чего тебе наобещать, но моя память, как будто изъедена вирусами.
Und vermutlich bin ich nicht Multitasking-Fähig, da ich nie Spaß habe während ich auf Partys gehe.
И, вероятно, я не способен на многозадачность, потому что мне никогда не весело на вечеринках.
Ich sehe die Menschheit, bitch ich brauche kein Comedycentral und habe täglich diesen Blick als ob die Sonne mich blendet.
Я вижу человечество, сучка, мне не нужен Comedy Central, и у меня каждый день такой взгляд, будто меня слепит солнце.
Junge ich schlag deine Mutter als wollte ich Sahne machen und verfüttere die Reste an Enten in Schnabeltassen.
Парень, я изобью твою мать, как будто взбиваю сливки, а остатки скормлю уткам в чашках-клювах.
Denn meine Faust dient auch als Teilchenbeschleuniger und von Schlag zu Schlag wird dein Veilchen noch bläulicher.
Ведь мой кулак служит также ускорителем частиц, и от удара к удару твой синяк становится еще синее.
Ich häng freitags im Breuninger und frag nach billigen weißen Shirts und er guckt mich an als ob er die Stimmen der Geister hört.
Я тусуюсь по пятницам в Breuninger и спрашиваю про дешевые белые футболки, а он смотрит на меня, как будто слышит голоса духов.
Ich lieg in einem Raum mit 3 toten Menschen und bin fest davon überzeugt dass mich 2 davon hänseln.
Я лежу в комнате с тремя мертвецами и твердо уверен, что двое из них надо мной издеваются.
Dann töte ich dich und du stirbst gut erzogen und einsam.
Потом я убью тебя, и ты умрешь воспитанной и одинокой.
Ih setz nen Party-Hut auf -alles gute zum Fronleichnam... alles gute zum Fronleichnam!
Я надеваю праздничный колпак - с праздником Тела Христова... с праздником Тела Христова!





Writer(s): Jonas Enderle


Attention! Feel free to leave feedback.