JAW - Geheilt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JAW - Geheilt




Geheilt
Излечен
Sie ließen ihn ziehen
Они отпустили его,
Nie wieder Psychiatrie
Больше никакой психушки,
Die Ärzte sagen: Bye
Врачи сказали: "Пока",
Denn, er ist jetzt geheilt
Ведь он теперь излечен.
Ich bin geheilt
Я излечен,
Ich kann mir mit ner Miller Lite ′ne Pille einschmeißen
Могу закинуться таблеткой, запивая Miller Lite,
Und bin auch nach 3 Promille noch immer nicht schweigsam
И даже после трех промилле я все еще не молчу,
Ich kill den Feind und tanz mit Elefanten auf Sandbänken
Убью врага и станцую с слонами на отмелях,
Deine Mama gewinnt dank meim Schwanz das Cumshot-Kampftrinken
Твоя мама выиграет конкурс камшотов благодаря моему члену,
Ich kack jetzt regelmäßig ein Mal am Tag
Теперь я какаю регулярно раз в день,
Bis hier die Luft stinkt und meine Wg-Kollegen wedeln mit Duft-Sprays
Пока тут не завоняет, и мои соседи по квартире не начнут размахивать освежителями воздуха,
Ich weiß was ich sag, aber tu was ich will
Я знаю, что говорю, но делаю, что хочу,
Ich hab mein Körper vom Kämpfen mit Curse und mein IQ von der Bild
Мое тело - от драк с Curse, а IQ - от Bild,
Deutscher Rap wurde von 'ner Hure gestillt
Немецкий рэп вскормила шлюха,
Die täglich mehrfach schlucken musste und wurde schwul von der Milch
Которой приходилось глотать много раз в день, и от молока она стала голубой,
Ich seh jetzt alles locker
Теперь я смотрю на все проще,
Ab jetzt sind alle Menschen, die anders denken und somit ihre Zeit verschwenden, nur scheiß Roboter
Отныне все люди, которые думают иначе и таким образом тратят свое время, - просто дерьмовые роботы,
Crossing the Border
Пересекая границу,
Du bist ein vertrottelter Forscher
Ты - туповатый исследователь,
Ich will täglich mein Leben ändern, doch bin besoffen vom Vortag
Хочу менять свою жизнь каждый день, но пьян с прошлого дня,
Aber insgesamt geht′s mir gut, im Großen und Ganzen
Но в целом у меня все хорошо, в общем и целом,
Ich muss mich bei 25 Psychologen bedanken
Должен поблагодарить 25 психологов,
(Danke)
(Спасибо).
Sie ließen ihn ziehen
Они отпустили его,
Nie wieder Psychiatrie
Больше никакой психушки,
Die Ärzte sagen: Bye
Врачи сказали: "Пока",
Er ist jetzt geheilt
Он теперь излечен.
Seroquel ist ein Phänomen, bei dem man seelig schläft
Seroquel - это феномен, с которым блаженно спишь,
Seeliger als bei der Rezension deutscher Demo Tapes
Блаженнее, чем при прослушивании немецких демо-записей,
Oder nem WOW-Gespräch
Или разговора о WOW,
Und ich trink jetzt weniger
И теперь я пью меньше,
Und hab seit meinem neuen Hobby 'nen Sinn für Chemiker
И с моим новым хобби у меня появилась тяга к химии,
Junge fick dich, ich verkauf keine Features
Парень, пошел ты, я не продаю фиты,
Ich verkauf mein Piepmatz vielleicht verkleidet als Clown auf dem Spielplatz
Может, продам свой хер, переодевшись клоуном на детской площадке,
Ich hab in Melanie 'ne Freundin gefunden
Я нашел себе девушку, Мелани,
Ich hab als Kind Klebe gefressen und Säure getrunken
В детстве я ел клей и пил кислоту,
War enttäuscht von Sekunden und von Minuten gelangweilt
Разочаровывался в секундах и скучал от минут,
Und ging so weit ich denken konnte statt zum Bund in die Anstalt
И ушел так далеко, как только мог представить, вместо армии - в психушку,
Und sie heilten die Krankheit
И они излечили болезнь,
Statt im Dickicht zu ersticken, verteil ich jetzt meine politische Weisheit in Punchlines
Вместо того, чтобы задохнуться в чаще, я теперь распространяю свою политическую мудрость в панчлайнах,
Und plötzlich weichen deine Dr. Dre
И вдруг твои Dr. Dre,
Hover, Thomas D und Maze Portraits ′nem JAW-Poster
Hover, Thomas D и Maze портреты уступают место постеру JAW,
Ich schoss früher beim Fussball nur′n Eigentor
Раньше в футболе я забивал только в свои ворота,
Jetzt bin ich für die Jugend 'ne Leitfigur und du′n Noob mit ner Scheiß-Frisur
Теперь я для молодежи - пример для подражания, а ты - нуб с дерьмовой прической.
Sie ließen ihn ziehen
Они отпустили его,
Nie wieder Psychiatrie
Больше никакой психушки,
Die Ärzte sagen: Bye
Врачи сказали: "Пока",
Er ist jetzt geheilt
Он теперь излечен.





Writer(s): Christoph Nowak, Jonas Enderle


Attention! Feel free to leave feedback.