Lyrics and translation JAXSON GAMBLE - Born to Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
never
did
crawl
Что
ж,
я
никогда
не
ползала.
Never
did
shown
to
like
Никогда
не
показывал,
что
нравится.
No
man
is
a
master
to
me
Ни
один
мужчина
не
хозяин
для
меня.
I
ain't
that
kind
Я
не
из
таких.
Nobody
is
going
to
make
me
Никто
не
заставит
меня.
Do
things
their
way
Делай
все
по-своему.
But
the
time
they
figured
it
out
Но
время,
когда
они
поняли
это.
It's
just
today
Это
только
сегодня.
I
was
born
to
run
Я
был
рожден,
чтобы
бежать.
To
get
ahead
of
the
rest
Чтобы
опередить
остальных.
And
all
that
i
wanted
was
to
be
even
this
И
все,
чего
я
хотел,
это
быть
таким.
Just
to
feel
free
Просто
чтобы
чувствовать
себя
свободным.
And
be
some
work
И
немного
поработай.
I
was
born
to
be
passed
out
as
morning
Я
был
рожден,
чтобы
быть
без
сознания,
как
утро.
Born
to
run!
Рожден
бежать!
Born
to
run!
Рожден
бежать!
Well
I
take
the
chance
and
Что
ж,
я
воспользуюсь
шансом.
Sometimes
I
make
mistakes
Иногда
я
совершаю
ошибки.
But
you'll
get
nothing
Но
ты
ничего
не
получишь.
Unless
you
take
the
brakes
Если
только
ты
не
притормозишь.
Livin'
dangerously
as
dynamite
Жить
опасно,
как
динамит.
Showing
what
makes
you
know
Показывать
то,
что
заставляет
тебя
знать.
What
makes
you
feel
alright
Что
заставляет
тебя
чувствовать
себя
хорошо?
(What
makes
you
feel
alright)
(Что
заставляет
тебя
чувствовать
себя
хорошо?)
I
was
born
to
run
Я
был
рожден,
чтобы
бежать.
To
get
ahead
of
the
rest
Чтобы
опередить
остальных.
And
all
that
I
wanted
was
to
be
even
this
И
все,
чего
я
хотел,
это
быть
таким.
Just
to
feel
free
Просто
чтобы
чувствовать
себя
свободным.
And
be
some
work
И
немного
поработай.
I
was
born
to
be
passed
out
as
morning
Я
был
рожден,
чтобы
быть
без
сознания,
как
утро.
Born
to
run!
Рожден
бежать!
Born
to
run!
Рожден
бежать!
Born
to
run!
Рожден
бежать!
Ain't
nobody
gonna
make
me
do
things
their
way
Никто
не
заставит
меня
делать
все
по-своему.
Ain't
nobody
gonna
make
me
do
things
their
way
Никто
не
заставит
меня
делать
все
по-своему.
Ain't
nobody
gonna
make
me
do
things
their
way
Никто
не
заставит
меня
делать
все
по-своему.
Ain't
nobody
gonna
make
me
do
things
their
way
Никто
не
заставит
меня
делать
все
по-своему.
Ain't
nobody
gonna
make
me
do
things
their
way
Никто
не
заставит
меня
делать
все
по-своему.
I
was
born
to
run!
Я
был
рожден,
чтобы
бежать!
I
was
born
to
run!
Я
был
рожден,
чтобы
бежать!
I
was
born
to
run!
Я
был
рожден,
чтобы
бежать!
I
was
born
to
run!
Я
был
рожден,
чтобы
бежать!
Born
to
run!
Рожден
бежать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jay lewitt stolar, william van alstine
Attention! Feel free to leave feedback.